en_tn_lite_do_not_use/gal/03/14.md

13 lines
667 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# so that the blessing of Abraham might come
2018-08-13 18:19:27 +00:00
"and because Christ became a curse for us, the blessing of Abraham will come"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# so that by faith we might receive
2018-08-14 19:14:20 +00:00
Possible meanings are 1) this is because Christ became a curse for us. Alternate translation: "and because Christ became a curse for us, we will receive by faith" or 2) this is because the blessing in Abraham came in Christ Jesus. Alternate translation: "and because the blessing in Abraham came in Christ Jesus, we will receive by faith"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-13 18:19:27 +00:00
# we might receive the promise
2017-12-12 06:13:24 +00:00
The word "we" includes the people who would read the letter and so is inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])