en_tn_lite_do_not_use/mat/25/23.md

9 lines
630 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Well done
2018-02-17 03:20:53 +00:00
"You have done well" or "You have done right." Your culture might have an expression that a master (or someone in authority) would use to show that he approves of what his servant (or someone under him) has done. See how you translated this in [Matthew 25:21](../25/21.md).
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Enter into the joy of your master
The phrase "Enter into the joy" is an idiom. Also, the master is speaking about himself in the third person. Alternate translation: "Come and be happy with me" See how you translated this in [Matthew 25:21](../25/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00