en_tn_lite_do_not_use/rev/18/15.md

13 lines
561 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In these verses, the word "her" refers to the city of Babylon.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# because of the fear of her torment
This can be restated to remove the abstract nouns "fear" and "torment." Alternate translation: "because they will be afraid of God tormenting them they way he torments her" or "because they will be afraid of suffering the way she is suffering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# weeping and mourning loudly
This is what the merchants will be doing. Alternate translation: "and they will weep and mourn loudly"
2017-06-21 20:50:04 +00:00