en_tn_lite_do_not_use/rom/06/09.md

13 lines
767 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# We know that since Christ has been raised from the dead
Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. You can translate this in an active form. Alternate translation: "We know since God brought Christ back to life after he died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-28 14:11:44 +00:00
# the dead
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-06-18 18:23:35 +00:00
All those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To be raised from among them is to become alive again.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# death no longer has authority over him
2018-06-28 14:11:44 +00:00
Here "death" is described as if it were a king or ruler that has power over people. Alternate translation: "He will never die again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00