## translationWords * [[en:tw:curtain]] * [[en:tw:temple]] ## translationNotes * **It was now about the sixth hour** - "When it was about noon." This reflects the custom at the time of counting hours beginning with daybreak at 6 a.m. (See: [[:en:obe:other:biblicaltime]]) * **darkness came over the entire land** - "the entire land became dark" * **until the ninth hour** - "until 3 p.m." This reflects the custom at the time of counting hours beginning with daybreak at 6 a.m. (See: [[:en:obe:other:biblicaltime]]) * **the curtain of the temple** - "the curtain inside the temple" * **was torn in the middle** - "tore (or split) to become two pieces." AT: "God tore the temple curtain into two pieces" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])