## translationWords * [[en:tw:elijah]] * [[en:tw:johnthebaptist]] * [[en:tw:pray]] * [[en:tw:prophet]] * [[en:tw:raise]] ## translationNotes * **And it happened that** - This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. * **as he was praying** - This refers to Jesus. * **praying alone** - The disciples were with Jesus, but he was praying personally and privately by himself. * **And answering, they said** - "And they answered him by saying" * **John the Baptist** - Some languages may prefer to add "Some say you are John the Baptist." * **from ancient times** - "who lived a very long time ago" * **has risen again** - "has come back to life"