## translationWords * [[en:tw:angry]] * [[en:tw:chariot]] * [[en:tw:fire]] * [[en:tw:judge]] * [[en:tw:rebuke]] * [[en:tw:sword]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * Isaiah continues speaking to God's faithful people. * **coming with fire** - God's appearances in the Old Testament are often accompanied by fire. * **like the windstorm** - Clouds are often called the chariots of God. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **with his sword** - This refers to God's power to judge and to kill his enemies. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **Those killed by Yahweh will be many** - AT: "Yahweh will kill many people" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])