## translationWords * [[en:tw:call]] * [[en:tw:call|call, calling]] * [[en:tw:earth]] * [[en:tw:earth|earth]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:god|God]] * [[en:tw:holyone]] * [[en:tw:holyone|Holy One]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:name|name]] * [[en:tw:redeem]] * [[en:tw:redeem|redeem, redemption]] * [[en:tw:reject]] * [[en:tw:reject|reject, push away]] * [[en:tw:spirit]] * [[en:tw:spirit|spirit, spiritual]] * [[en:tw:yahweh]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] * [[en:tw:yahwehofhosts|Yahweh of hosts, God of hosts]] * [[en:tw:yahweh|Yahweh]] ## translationNotes * Yahweh continues speaking to the people of Jerusalem . * **For your Maker is your husband…like a woman married young and rejected** - Yahweh continues describing the people of Jerusalem as a young, abandoned woman. Yahweh says he will be their husband. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **Maker** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:17:06]]. * **Yahweh of hosts** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:01:24]]. * **the Holy One of Israel** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:05:15]]. * **Redeemer** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:41:14]]. * **he is called ** - AT: "he is the God of the whole earth" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **and grieved in spirit** - This means she is emotionally hurt or heartbroken.