# I also will set my face against that man

This idiom means he "firmly decided." Alternate translation: "I have made up my mind to oppose that man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# will set my face against

"will stare angrily at"

# he has given his child

"he has sacrificed his child"

# so as to defile my holy place and profane my holy name

"and by doing that, he has defiled my holy place and profaned my holy name"

# profane my holy name

God's name represents God and his reputation. Alternate translation: "dishonor my reputation" or "dishonor me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])