# General Information:

Isaac continues speaking to Jacob

# make you fruitful and multiply you

The word "multiply" explains how God would make Jacob "fruitful." AT: "give you many children and descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])

# May he give you the blessing of Abraham, to you, and to your descendants after you

This speaks about blessing someone as if a blessing were an object that a person can give. The abstract noun "the blessing" can be stated as "bless." AT: "May God bless you and your descendants as he blessed Abraham" or "May God give to you and your descendants what he promised to Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# that you may inherit the land

God giving the land of Canaan to Jacob and his descendants is spoken of as if a child were inheriting money or possessions from his father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# the land where you have been living

"the land where you have been staying"

# which God gave to Abraham

"which God promised to Abraham"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/multiply]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]