## translationWords * [[en:tw:death]] * [[en:tw:enslave]] * [[en:tw:eternity]] * [[en:tw:free]] * [[en:tw:fruit]] * [[en:tw:gift]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:jesus]] * [[en:tw:lordgod]] * [[en:tw:sanctify]] * [[en:tw:sin]] ## translationNotes * **But now that you have been made free from sin and are enslaved to God** - Alternate translation as a complete sentence and with active verbs: "But now Christ has freed you from sin and has bound you to God." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **and the outcome is eternal life** - "and the result of all of this is that you will live forever with God." * **For the wages of sin are death** - The word "wages" refers to a payment given to someone for their work. Alternate translation: "For if you serve sin, you will receive spiritual death as payment" or "For if you continue sinning, God will punish you with spiritual death." * **but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord** - "but God freely gives eternal life to those who belong to Christ Jesus our Lord"