## I will teach you concerning ... I will not conceal the thoughts ... ## These two clauses have basically the same meaning and are used together for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## I will teach you ## Each occurrence of "you" in these verses is plural and refer to Job's three friends (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-youdual]]) ## hand of God ## The "hand" of God refers to the "power" of God. AT: "power of God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## conceal ## "hide" ## why have you spoken all this nonsense ## This is written as a question in order to provide emphasis. AT: "You should not have spoken so foolishly!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])