Yahweh continues his message about the punishment coming to Judah. ## The snorting of his stallions is heard from Dan ## AT: "People in Dan hear the sound of the enemy army coming to attack Judah." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## stallions ## male horses ## The whole earth shakes ## AT: "The people of the land shake with fear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) ## at the sound of the neighing of his strong horses ## "when they hear the sound of the enemy's strong horses" ## neighing ## the sound that a horse makes ## For they will come ## The word "they" refers to the invading army. ## and consume the land ## "and destroy the land." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## I am sending out snakes among you ## The snakes represent the enemy soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) AT: "I am sending out enemy soldiers to fight you." ## vipers that you cannot charm ## AT: "vipers that you cannot send away with magic." ## vipers ## a kind of snake that is poisonous and has large fangs ## They will bite you ## AT: "They will attack you" or "They will destroy you." ## This is Yahweh's declaration ## See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).