## Zebul ## See how you translated this in [Judges 9:28](./28.md). ## "Where are your proud words now, you who said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Are these not the men you despised? ## Zebul is using Abimelech's previous words as sarcasm. AT: "You are not as proud now when you are facing these warrors!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## despised ## "hated" or "disliked" ## Gaal ## See how you translated this in [Judges 9:26](./26.md). ## And many fell with deadly wounds before the entrance to the city gate. ## This means that many men died of wounds in front of the city gate.