God continues to speak to the people of Judah. ## who has required this of you, to trample my courts? ## The word "trample" means to step on and crush with one's feet. God is using a question to scold the people who live in Judah. This could be translated as "no one told you to stomp around in my courtyards." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## Bring no more meaningless offerings ## "Do not bring me anymore of your worthless gifts" ## Incense is an abomination to me ## "I hate the incense the priests burn" ## I cannot tolerate these wicked assemblies ## "I cannot endure when you gather together because of the wicked things you do"