ULB updates
This commit is contained in:
parent
d183387152
commit
5023ab81df
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
"in the future"
|
"in the future"
|
||||||
|
|
||||||
# the mountain of Yahweh's house will be established
|
# the mountain of the house of Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated 1) as a description. Alternate translation: "The mountain of Yahweh's house will stand" or 2) in active form. Alternate translation: "Yahweh will establish the mountain on which his temple is built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be stated 1) as a description. Alternate translation: "The mountain of Yahweh's house will stand" or 2) in active form. Alternate translation: "Yahweh will establish the mountain on which his temple is built" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
12
mrk/07/33.md
12
mrk/07/33.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
||||||
# He took him
|
# Then taking him ... privately, he
|
||||||
|
|
||||||
"Jesus took the man"
|
"Then Jesus took the man ... privately, and he"
|
||||||
|
|
||||||
# he put his fingers into his ears
|
# he put his fingers into his ears
|
||||||
|
|
||||||
Jesus is putting his own fingers in the man's ears.
|
Jesus is putting his own fingers in the man's ears.
|
||||||
|
|
||||||
# after spitting, he touched his tongue
|
# then he spit and touched his tongue
|
||||||
|
|
||||||
Jesus spits and then touches the man's tongue.
|
It may be helpful to state that Jesus spit on his fingers. Alternate translation: "then he spit on his fingers and touched the man's tongue with them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
# after spitting
|
|
||||||
|
|
||||||
It may be helpful to state that Jesus spit on his fingers. Alternate translation: "after spitting on his fingers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue