Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
cbc92ed887
commit
3502ec1593
|
@ -6,7 +6,7 @@ This phrase is used here to mark an event in the story. If your language has a w
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "the angels carried him away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "the angels carried him away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# to Abraham's side ... at his side
|
# to Abraham's side
|
||||||
|
|
||||||
This implies that Abraham and Lazarus were reclining next to each other at a feast, in the Greek style of feasting. The joy in heaven is often represented in the scriptures by the idea of a feast. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
This implies that Abraham and Lazarus were reclining next to each other at a feast, in the Greek style of feasting. The joy in heaven is often represented in the scriptures by the idea of a feast. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue