diff --git a/rev/21/23.md b/rev/21/23.md index 6f0a87488..0d8137237 100644 --- a/rev/21/23.md +++ b/rev/21/23.md @@ -4,7 +4,7 @@ Here the glory of Jesus, the Lamb, is spoken of as if it were a lamp that gives # The nations will walk -"Walk" here is an idiom for "live." AT: "The people from all the different nations will live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +The words "the nations" are a metonym for the people who live in the nations. "Walk" here is a metaphor for "live." AT: "The people from all the different nations will live" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs-metonymy]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]]) # Its gates will not be shut diff --git a/rom/06/04.md b/rom/06/04.md index 8cf3887c3..4b8528767 100644 --- a/rom/06/04.md +++ b/rom/06/04.md @@ -22,5 +22,6 @@ Paul compares our union with Christ to death. Those who are joined with Christ i * [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]] \ No newline at end of file