18 lines
696 B
Markdown
18 lines
696 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:adultery]]
|
||
|
* [[en:tw:blood]]
|
||
|
* [[en:tw:condemn]]
|
||
|
* [[en:tw:fornication]]
|
||
|
* [[en:tw:guilt]]
|
||
|
* [[en:tw:hand]]
|
||
|
* [[en:tw:punish]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **the one worn out by acts of adultery** - Ezekiel refers to Oholah and Ohobilah with a description.
|
||
|
* **penetrated her as they would any prostitute** - "went into her as they would any prostitute" This phrase describes when a man has sex with a woman. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
|
||
|
* ** as they would any prostitute** - AT: "as they would penetrate any prostitute"
|
||
|
* **have blood on their hands** - This phrase uses evidence of violence to say they are guilty of violence.
|