en_tn/2sa/13/05.md

20 lines
780 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jonadab
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this man's name in [2 Samuel 13:03](./03.md).
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# eat it from her hand ... I may eat from her hand
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a request for her to serve food to him personally. AT: "have her serve it to me herself ... she may serve it to me to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# pretended to be sick
This means he gave a false appearance of being ill.
# for my sickness in front of me
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The food is not for his sickness, but rather it is for him, because he is sick. The phrase "in front of me" is a request for Tamar to prepare the food in his presence. AT: "in front of me because I am sick" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]