2017-06-21 13:50:04 -07:00
# They
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
This refers to the people who were there for the circumcision ceremony.
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# made signs
"motioned." Either Zechariah was unable to hear, as well as speak, or the people assumed that he could not hear.
# to his father
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:45:09 -07:00
"to the baby's father"
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# how he wanted him to be named
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
"what name Zechariah wanted to give the baby"
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# His father asked for a writing tablet
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
It may be helpful to state how Zechariah "asked," since he could not speak. AT: "His father used his hands to show the people that he wanted them to give him a writing tablet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-09-08 17:53:44 -04:00
# a writing tablet
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:47:54 -07:00
"something on which to write"
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# astonished
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-23 17:15:21 -07:00
"very surprised" or "amazed"
# translationWords
2017-08-30 17:09:31 -04:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]