en_tn/deu/05/15.md

13 lines
632 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# General Information:
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
Moses continues to speak to the people of Israel as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# You will call to mind
2017-06-21 13:47:54 -07:00
This is an idiom. Alternate translation: "You must remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# by a mighty hand and by an outstretched arm
Here "a mighty hand" and "an outstretched arm" are metaphors for Yahweh's power. See how you translated these words in [Deuteronomy 4:34](../04/34.md). Alternate translation: "by showing his mighty power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-23 17:15:21 -07:00