en_tn/luk/08/47.md

17 lines
620 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# that she could not escape notice
2017-06-21 13:45:09 -07:00
"that she could not keep secret what she had done." It may be helpful to state what she did. Alternate translation: "that she could not keep it a secret that she was the one who had touched Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# she came trembling
2017-06-21 13:47:54 -07:00
"she came trembling with fear"
2017-09-19 18:14:13 -04:00
# fell down before him
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-09-19 18:14:13 -04:00
Possible meanings are 1) "bowed down in front of Jesus" or 2) "lay down on the ground at Jesus' feet." She did not fall accidentally. This was a sign of humility and respect for Jesus.
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-09-15 11:43:38 -04:00
# In the presence of all the people
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-09-15 11:43:38 -04:00
"In the sight of all the people"
2017-06-21 13:45:09 -07:00