2017-06-21 13:50:04 -07:00
# General Information:
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2018-02-16 20:20:53 -07:00
Here the word "him" refers to Paul. (See: [Acts 20:1 ](../20/01.md ))
2017-06-21 13:50:04 -07:00
All instances of "us" and "we" refer to the writer and Paul and those traveling with them, but not to the reader. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Accompanying him
2017-06-21 13:45:09 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
"Traveling with him"
# Sopater ... Pyrrhus ... Secundus ... Tychicus ... Trophimus
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2018-03-07 20:49:27 +00:00
# Berea ... Derbe
2017-06-21 13:50:04 -07:00
These are names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Aristarchus ... Gaius
2017-12-11 23:13:24 -07:00
These are names of men. See how you translated these names in [Acts 19:29 ](../19/29.md ).
2017-06-23 17:15:21 -07:00