# โดยความโปรดปรานของพระองค์ คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความโปรดปราน" สามารถทำให้เป็นคำกริยาคำว่า "โปรดปราน" หรือคำคุณศัพท์คำว่า "กรุณา" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระองค์ทรงโปรดปรานข้าพระองค์" หรือ "เมื่อพระองค์ทรงกรุณาต่อข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # พระองค์ได้สถาปนาข้าพระองค์ไว้อย่างมั่นคงดังภูผา ความมั่นคงปลอดภัยของผู้เขียนถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นภูเขาที่แข็งแกร่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทำให้ข้าพระองค์มั่นคงปลอดภัยเหมือนภูเขาสูงใหญ่" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # แต่เมื่อพระองค์ได้ทรงซ่อนพระพักตร์ นี่เป็นสำนวน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระองค์หยุดช่วยเหลือข้าพระองค์" หรือ "เมื่อพระองค์ทรงปฏิเสธข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]) # ข้าพระองค์ก็ลำบากยิ่งนัก "ข้าพระองค์หวาดกลัว" หรือ "ข้าพระองค์กังวลยิ่งนัก"