# พวกเขาจะกางมือออก...กางมือของเขาว่ายน้ำ คำอุปมานี้ย้ำว่าพระยาห์เวห์จะทรงทำให้ประชาชนโมอับขายหน้าอย่างไร พวกเขาจะกางมือพวกเขาออกในมูลสัตว์เหมือนคนว่ายน้ำกางมือเขาออกในน้ำ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # พวกเขาจะกางมือออกในท่ามกลางหลุมนั้น "ประชาชนของโมอับจะกางมือพวกเขาออกในมูลสัตว์" # เหมือนกับคนว่ายน้ำกางมือของเขาว่ายน้ำ "เหมือนกับพวกเขากำลังว่ายน้ำ" # จะทำให้ความเย่อหยิ่งของพวกเขาตกต่ำลง พระยาห์เวห์ทรงทำให้พวกคนเย่อหยิ่งขายหน้าได้ถูกพูดถึงเหมือนกับว่าความหยิ่งเป็นบางสิ่งที่สูงและพระยาห์เวห์จะทรงทำให้มันต่ำลงมา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ทั้งๆ ที่พวกเขามีฝีมือที่ชำนาญ ในที่นี้ "มือ" ใช้แทนอำนาจที่จะทำหรือสร้างบางสิ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทั้งๆ ที่ความยิ่งใหญ่พวกเขาได้สร้าง" หรือ "ด้วยเหตุนี้ สิ่งต่างๆ ที่ยิ่งใหญ่พวกเขาได้ทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])