# ข้อมูลทั่วไป โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "พวกท่าน" และ “ของพวกท่าน” ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # ด้วยผลจากร่างกายของพวกท่าน ด้วยผลจากฝูงสัตว์ของพวกท่าน ด้วยผลจากแผ่นดินของพวกท่าน นี่คือสำนวนอย่างหนึ่ง ดูที่เคยแปลคำเหล่านี้ไว้ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 28:4](../28/04.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยบรรดาบุตร พวกสัตว์ และพืชผลทั้งหลาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])