# แม้ว่าเขาขุดไปถึงแดนมรณา มือของเราก็จะดึงเขาขึ้นมาจากที่นั่น แม้ว่าเขาปีนขึ้นถึงท้องฟ้า เราก็จะเอาพวกเขาลงมาจากที่นั่น พระยาห์เวห์ทรงใช้ภาพเกินจริงถึงการหลบหนีของประชาชนไปยังแดนมรณาหรือท้องฟ้าเพื่อหนีจากการถูกฆ่า คำว่า "แดนมรณา" และ "ท้องฟ้า" เป็นสองสิ่งที่แตกต่างกันที่หมายถึงสถานที่ทุกแห่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "ถึงแม้ว่าพวกเขาได้หนีไปยังแดนมรณาหรือท้องฟ้า พวกเขาก็จะไม่สามารถหนีไปให้พ้นจากเราได้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # มือของเราก็จะดึงเขาขึ้นมาจากที่นั่น คำว่า "มือ" ในที่นี้หมายถึงพลังของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "เราจะดึงพวกเขาขึ้นมาจากที่นั่น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])