29 lines
2.0 KiB
Markdown
29 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# ท้องฟ้า...ท้องฟ้า
|
||
|
|
||
|
ผู้นำชาวยิวขอหมายสำคัญจากพระเจ้า แต่พระเยซูบอกพวกเขาให้ดูบนท้องฟ้าแล้วพวกเขาจะเห็น ใช้คำนี้กับสถานที่ที่พระเจ้าทรงประทับอยู่ และท้องฟ้าและท้องฟ้าถ้าผู้อ่านจะเข้าใจความหมายเป็นอย่างอื่น (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# เมื่อถึงเวลาเย็น
|
||
|
|
||
|
"เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน"
|
||
|
|
||
|
# อากาศดี
|
||
|
|
||
|
หมายถึงอากาศสดใส สงบ และน่ารื่นรมย์
|
||
|
|
||
|
# ท้องฟ้าเป็นสีแดง
|
||
|
|
||
|
ท้องฟ้าสดใสและแจ่มแจ้งด้วยสีแดงของพระอาทิตย์อัสดง
|
||
|
|
||
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
นี่เป็นการเริ่มต้นของการเผชิญหน้าระหว่างพระเยซูกับฟาริสี และสะดูสี
|
||
|
|
||
|
# ทดสอบพระองค์
|
||
|
|
||
|
ที่นี่ "ทดสอบ" ใช้ในความหมายเชิงลบ
|
||
|
คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท้าทายพระองค์" หรือ "ต้องการที่จะวางกับดักพระองค์"
|
||
|
|
||
|
# เพราะท้องฟ้าเป็นสีแดง
|
||
|
|
||
|
เมื่อพระอาทิตย์ตก ชาวยิวรู้ว่าสีของท้องฟ้าจะเปลี่ยนเป็นสีแดง นี่เป็นสัญญาณของอากาศในวันถัดไปจะสดใสและสงบ
|