8 lines
1.9 KiB
Markdown
8 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# พระองค์ทรงปลดโซ่แห่งสิทธิอำนาจจากกษัตริย์ทั้งหลาย
|
|||
|
|
|||
|
ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) นี่คือคำที่ใช้แทนการทำให้กษัตริย์ทั้งหลายไม่มีอำนาจอีกต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงเอาอำนาจของกษัตริย์ทั้งหลายออกไป" หรือ 2) นี่คือคำที่ใช้แทนการปล่อยผู้คนให้เป็นอิสระจากโซ่ที่กษัตริย์ทั้งหลายใส่พวกเขาไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงปลดโซ่ที่กษัตริย์ทั้งหลายใส่ผู้คนไว้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# พระองค์ทรงเอาผ้าผูกเอวของพวกเขา
|
|||
|
|
|||
|
เสื้อผ้านี้อาจเป็นสิ่งที่ทาสสวมใส่ การสวมใส่เสื้อผ้าเหล่านี้ให้กับกษัตริย์ทั้งหลาย หมายถึงการทำให้กษัตริย์ทั้งหลายเป็นพวกทาส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทำให้กษัตริย์ทั้งหลายสวมใส่เสื้อผ้าของทาส" หรือ "พระองค์ทรงทำให้พวกเขาเป็นทาส" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|