th_tn/gen/39/10.md

12 lines
934 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-09-21 20:24:55 +00:00
# นางพูดกับโยเซฟวันแล้ววันเล่า
2021-03-09 18:32:44 +00:00
วลีนี้หมายความว่าเธอยังคงขอให้เขานอนกับเธอต่อไป ความหมายที่สมบูรณ์ของประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เธอคอยร้องขอให้โยเซฟนอนกับเธอ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# หลับนอนกับนาง
2021-03-09 18:32:44 +00:00
นี่คือคำสุภาพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อมีเพศสัมพันธ์กับเธอ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# อยู่กับนาง
2021-03-09 18:32:44 +00:00
"อยู่ใกล้เธอ"