16 lines
1.6 KiB
Markdown
16 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
||
|
|
||
|
ดาวิดยังคงทูลต่อพระยาห์เวห์อย่างต่อเนื่อง
|
||
|
|
||
|
# พงศ์พันธุ์ของผู้รับใช้
|
||
|
|
||
|
ดาวิดตรัสถึงตัวเองในบุคคลที่สาม สิ่งนี้สามารถแสดงในคนแรก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บ้านของข้าพระองค์" หรือ "ครอบครัวของข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
|
||
|
# ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์ได้ทรงอวยพระพรสิ่งใด และสิ่งนั้นจะได้รับพระพรตลอดไปเป็นนิตย์
|
||
|
|
||
|
ทั้งสองวลีนี้มีความหมายเหมือนกันและมีการพูดซ้ำเพื่อเน้นย้ำ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# สิ่งนั้นจะได้รับพระพรตลอดไปเป็นนิตย์
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถแปลให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์จะทรงอวยพรต่อไปเรื่อยๆ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|