th_tn/psa/092/015.md

8 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# ประกาศว่า
คำเหล่านี้ยังคงความคิดที่เริ่มต้นโดยคำว่า "พวกมันยังคงสดและสีเขียว" ใน ([สดุดี 92:14](https://v-mast.com/events/092/014.md)) ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) "พวกมันยังคงความสดและเขียว เพื่อพวกมันจะสามารถประกาศว่า" หรือ 2) "พวกมันยังคงสดและเขียว นี่แสดงว่า"
# พระองค์ทรงเป็นพระศิลาของข้าพระองค์
"พระยาห์เวห์ทรงเป็นผู้ที่ปกป้องข้าพระองค์" ผู้เขียนสดุดีกล่าวถึงพระยาห์เวห์เหมือนกับพระองค์ทรงเป็นพระศิลาที่จะปกป้องเขา ดูที่เคยแปลไว้ใน [สดุดี 18:2](https://v-mast.com/events/018/002.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])