40 lines
3.1 KiB
Markdown
40 lines
3.1 KiB
Markdown
|
# ข้อความเชื่อมโยง
|
||
|
|
||
|
พระเยซูจบการสอนสาวกเกี่ยวกับสิ่งที่เขาจะต้องทำและคาดหวังเมื่อเขาไปเทศนาสั่งสอน
|
||
|
|
||
|
# ผู้ให้
|
||
|
|
||
|
"ผู้ใดก็ตามที่ให้"
|
||
|
|
||
|
# ผู้ใดก็ตามที่ให้กับผู้ที่เล็กน้อยคนใดคนหนึ่งในนี้ แม้จะเป็นเพียงน้ำเย็นแก้วหนึ่งให้ดื่ม เพราะเขาคือสาวกนั้น
|
||
|
|
||
|
นอกจากนี้ยังแปลได้ว่า "ผู้ที่เล็กน้อยเหล่านี้ให้น้ำเย็นแก้วหนึ่งเพราะเขาเป็นสาวกของเรา" หรือ "ผู้เล็กน้อยที่สุดที่เป็นสาวกของเราคนหนึ่งที่ให้แม้เพียงน้ำเย็นคนอื่นดื่มสักแก้ว"
|
||
|
|
||
|
# บำเหน็จของเขาก็จะไม่มีวันสูญหาย
|
||
|
|
||
|
"เขาจะได้รับบำเหน็จแน่นอน"
|
||
|
|
||
|
# สูญเสีย
|
||
|
|
||
|
"ถูกปฏิเสธ" นี่ไม่มีอะไรเกี่ยวกับใครจะมาเอาทรัพย์สินอะไรไป
|
||
|
|
||
|
# ผู้ที่เล็กน้อยคนใดคนหนึ่ง
|
||
|
|
||
|
"คนที่ต่ำต้อยคนหนึ่ง" หรือ "ผู้ที่สำคัญน้อยที่สุดเหล่านี้" วลีว่า "คนเหล่านี้" ที่นี่หมายถึง สาวกคนหนึ่งคนใดของของพระเยซูคริสต์
|
||
|
|
||
|
# เพราะเขาคือสาวก
|
||
|
|
||
|
"เพราะเขาเป็นสาวกของเรา" ที่นี่ "เขา" ไม่ได้หมายถึงสิ่งที่ให้ แต่ให้แก่คนที่ไม่สำคัญ
|
||
|
|
||
|
# เราบอกความจริงกับพวกท่านว่า
|
||
|
|
||
|
"เราบอกความจริงกับพวกท่านว่า" วลีนี้เพิ่มเข้าเพื่อเน้นสิ่งที่พระเยซูจะพูดต่อไป
|
||
|
|
||
|
# บำเหน็จของเขาก็จะไม่มีวันสูญหาย
|
||
|
|
||
|
ที่นี่ "เขา" และ "ของเขา" หมายถึง ผู้ที่ให้
|
||
|
|
||
|
# ไม่มีวันสูญหาย
|
||
|
|
||
|
พระเจ้าจะไม่ปฏิเสธเขา" ที่นี่ไม่มีอะไรเกี่ยวกับทรัพย์สินที่จะเสียไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะประทานบำเหน็จให้เขาแน่นอน"
|