12 lines
1.8 KiB
Markdown
12 lines
1.8 KiB
Markdown
|
# เมื่อเราได้พูดต่อมันว่า
|
|||
|
|
|||
|
"เมื่อเราได้พูดกับทะเล" พระยาห์เวห์ตรัสกับทะเลเหมือนกับว่ามันเป็นคน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# เจ้ามาได้ไกลเท่านี้ แต่ไม่ไกลไปกว่านี้
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "ไกลเท่านี้" หมายถึงไกลได้เพียงแค่ขอบเขตที่พระยาห์เวห์ได้ทรงกำหนดไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้ามาได้ไกลเท่ากับขอบเขตนี้ แต่ไม่ไกลไปกว่านี้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# ความหยิ่งแห่งคลื่นทั้งหลายของเจ้า
|
|||
|
|
|||
|
"พลังแห่งคลื่นทั้งหลายของเจ้า" คลื่นทั้งหลายถูกพูดถึงเหมือนกับว่าพวกมันสามารถมีความหยิ่งได้ คำนามที่เป็นนามธรรม "ความหยิ่ง" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ "หยิ่ง" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ต่อคลื่นที่หยิ่งทั้งหลายของเจ้า" หรือ "ต่อคลื่นที่มีพลังของเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|