12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# คนเหล่านั้นที่เกลียดชังท่านจะสวมความละอาย
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "ความละอาย" ในที่นี้ ถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันเป็นเสื้อผ้าที่พระเจ้าจะทรงทำให้ศัตรูของโยบสวมใส่ ซึ่งหมายความว่าพวกเขาจะอับอายมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทำให้คนเหล่านั้นที่เกลียดท่านต้องอับอายอย่างมาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# เต็นท์ของคนชั่วจะไม่มีอีกเลย
|
|||
|
|
|||
|
คำว่า "เต็นท์" ในที่นี้ หมายถึงบ้านของคนชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บ้านของคนชั่วร้ายจะถูกทำลาย"
|
|||
|
|
|||
|
# จะไม่มีอีกเลย
|
|||
|
|
|||
|
"จะไม่ยั่งยืน" หรือ "จะถูกทำลาย"
|