th_tn/job/08/22.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# คนเหล่านั้นที่เกลียดชังท่านจะสวมความละอาย
คำว่า "ความละอาย" ในที่นี้ ถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันเป็นเสื้อผ้าที่พระเจ้าจะทรงทำให้ศัตรูของโยบสวมใส่ ซึ่งหมายความว่าพวกเขาจะอับอายมาก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าจะทำให้คนเหล่านั้นที่เกลียดท่านต้องอับอายอย่างมาก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# เต็นท์ของคนชั่วจะไม่มีอีกเลย
คำว่า "เต็นท์" ในที่นี้ หมายถึงบ้านของคนชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บ้านของคนชั่วร้ายจะถูกทำลาย"
# จะไม่มีอีกเลย
"จะไม่ยั่งยืน" หรือ "จะถูกทำลาย"