16 lines
2.3 KiB
Markdown
16 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# พระองค์ผู้ประทับเหนือเหล่าเครูบ
|
||
|
|
||
|
ท่านอาจจะจำเป็นต้องทำให้ชัดเจนว่าเครูบคือสิ่งเหล่านั้นบนฝาของหีบพันธสัญญา ผู้เขียนพระคัมภีร์หลายครั้งได้พูดถึงหีบพันธสัญญาเหมือนกับว่าเป็นที่วางพระบาทของพระยาห์เวห์ซึ่งพระองค์ทรงได้พักพระบาทของพระองค์เหมือนกับพระองค์ประทับบนบัลลังก์ของพระองค์ในท้องฟ้าเบื้องบน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ผู้ประทับบนบัลลังก์ของพระองค์เหนือเครูบบนหีบของพันธสัญญา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าองค์เดียว
|
||
|
|
||
|
"พระองค์เท่านั้นทรงเป็นพระเจ้า"
|
||
|
|
||
|
# เหนือราชอาณาจักรของแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
|
||
|
|
||
|
สำนวนนี้หมายความถึงการมีสิทธิอำนาจและการปกครองเหนือทุกราชอาณาจักร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีสิทธิอำนาจเหนือทุกราชอาณาจักร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# พระองค์ได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก
|
||
|
|
||
|
นี่หมายความว่าพระองค์ทรงเนรมิตทุกสิ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงทำทุกสิ่ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|