th_tn/hab/03/07.md

12 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป:
ฮาบากุกยังคงอธิบายนิมิตของเขาเรื่องพระยาห์เวห์
# ข้าพระองค์ได้เห็นเต็นท์ทั้งหลายของคนคูชันอยู่ในความเจ็บปวดรวดร้าว และผ้าของเต็นท์ทั้งหลายในดินแดนมีเดียนฉีกขาดลง
อาจจะหมายความว่า 1) คำว่า "เต็นท์ทั้งหลาย" และ "ผ้าของเต็นท์ทั้งหลาย" เป็นคำพ้องความหมายสำหรับคนที่อาศัยอยู่ในเต็นท์เหล่านั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ข้าพระองค์ได้เห็นประชาชนผู้ที่อาศัยในเต็นท์ทั้งหลายในแผ่นดินของคนคูชันอยู่ในความเจ็บปวดรวดร้าว และประชาชนผู้ที่อาศัยในเต็นท์ในแผ่นดินของคนมีเดียนสั่นเทา" หรือ 2) นี่คืออุปมาที่ฮาบากุกพูดถึงเต็นท์ทั้งหลายในคูชันและมีเดียนที่ถูกลมพายุพัดกระหน่ำราวกับว่าเต็นท์ทั้งหลายเป็นประชาชนผู้ที่ตัวสั่นเทาในความทุกข์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ข้าพระองค์ได้เห็นเต็นท์ทั้งหลายของคนคูชันถูกพัดเหมือนประชาชนที่อยู่ในความทุกข์ และผ้าของเต็นท์ทั้งหลายในแผ่นดินมีเดียนสั่นเทาราวกับว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นคน (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# คนคูชัน
นี่สามารถเป็น 1) ชื่อของประชาชนกลุ่มหนึ่งหรืออาจไม่เป็นที่รู้จัก หรือ 2) อันเดียวกับคูช (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] และ [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])