th_tn/gen/37/13.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-21 20:24:55 +00:00
# พวกพี่ชายของเจ้ากำลังไปเลี้ยงฝูงสัตว์ที่เชเคมมิใช่หรือ?
2021-03-09 18:32:44 +00:00
อิสราเอลใช้คำถามเพื่อเริ่มการสนทนา นี่สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกพี่ชายของเจ้ากำลังดูแลฝูงสัตว์อยู่ในเมืองเชเคม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# มานี่เถอะ
2021-03-09 18:32:44 +00:00
ในที่นี้มีความหมายเป็นนัยว่าอิสราเอลกำลังขอให้โยเซฟเตรียมออกเดินทางไปพบพวกพี่ชายของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เตรียมพร้อมเถิด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-09-21 20:24:55 +00:00
# ฉันพร้อมแล้ว
2021-03-09 18:32:44 +00:00
เขาพร้อมที่จะออกเดินทาง "ฉันพร้อมที่จะไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])