8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# ทำให้ใจของฟาโรห์แข็งกระด้าง
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "ใจ" หมายถึงฟาโรห์ ทัศนคติที่ดื้อรั้นของเขาถูกพูดเหมือนกับว่าใจของเขาแข็งกระด้าง ดูที่เคยแปลไว้ใน [อพยพ 4:21](https://v-mast.com/events/04/21.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะทำให้ฟาโรห์ดื้อรั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# บรรดาหมายสำคัญ...การอัศจรรย์มากมาย
|
||
|
|
||
|
คำว่า "หมายสำคัญ" และ "การอัศจรรย์" มีความหมายโดยพื้นฐานอย่างเดียวกัน พระเจ้าทรงใช้คำเหล่านี้เพื่อเน้นความยิ่งใหญ่ที่พระองค์จะทรงกระทำในอียิปต์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|