12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# เยฮูก็ได้สั่งทหารยามและพวกผู้บัญชาการว่า
|
|||
|
|
|||
|
ท่านอาจต้องระบุว่าเยฮูออกมาจากวิหารก่อนที่เขาจะพูดกับทหารยาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขากลับไปด้านนอกวิหารพระบาอัลและพูดกับทหารยามและพวกผู้บัญชาการ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# ด้วยคมดาบ
|
|||
|
|
|||
|
ผู้ชายใช้ดาบเพื่อฆ่าผู้นมัสการพระบาอัล วลีนี้หมายถึงดาบของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยดาบของพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# โยนศพออกไปข้างนอก
|
|||
|
|
|||
|
ซึ่งหมายความว่าโยนศพของผู้คนออกจากวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โยนศพของพวกเขาออกจากวิหาร" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|