th_tn/2co/01/23.md

16 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# ขอพระเจ้าทรงเป็นพยานฝ่ายข้าพเจ้า
วลี "เป็นพยาน" หมายถึงบุคคล กำลังบอกสิ่งที่พวกเขาได้เห็น หรือได้ยินเพื่อที่จะยุติการโต้เถียง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าขอพระเจ้าให้เแสดงสิ่งที่ข้าพเจ้าพูดว่าเป็นความจริง"
# พวกท่านยืนหยัดอยู่ในความเชื่อ
คำว่า "ยืนหยัด"สามารถหมายถึงบางสิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ยังคงมั่นคงในความเชื่อ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# เพื่อจะงดโทษพวกท่านไว้ก่อน
"ดังนั้นข้าพเจ้าจะไม่ทำให้ท่านเป็นทุกข์มากขึ้น"
# พวกเราทำงานร่วมกับพวกท่านเพื่อท่านทั้งหลายจะมีความยินดี ในขณะที่พวกท่านยืนหยัดอยู่ในความเชื่อ
"เรากำลังทำงานกับท่าน ดังนั้นท่านจึงมีความยินดี"