16 lines
1.7 KiB
Markdown
16 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# ตามชื่อครอบครัวแห่งบรรพบุรุษ และกองของพวกเจ้า
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ชื่อ" เป็นคำนามกลุ่ม อ้างถึงแต่ละชื่อของแต่ละครอบครัวแห่งบรรพบุรุษและแต่ละกอง ภาษาของท่านอาจต้องการกล่าวว่า "สอดคล้องตามพวกชื่อของครอบครัวแห่งบรรพบุรุษและกองของพวกท่าน"
|
||
|
|
||
|
# ตามชื่อครอบครัวแห่งบรรพบุรุษ
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ครอบครัว" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อาศัยด้วยกันในบ้าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ครอบครัวทั้งหลายที่เป็นเชื้อสายของบรรพบุรุษทั้งหลายของท่าน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# กอง
|
||
|
|
||
|
กลุ่มต่างๆ ที่ประชาชนแบ่งพวกปุโรหิตและคนเลวี
|
||
|
|
||
|
# ตามพระบัญชาที่ดาวิด...ได้เขียนเอาไว้และตามพระบัญชาเหล่านั้นของซาโลมอนราชโอรสของพระองค์
|
||
|
|
||
|
"คำสั่งที่ดาวิด...และซาโลมอน ราชโอรสของพระองค์ทรงเขียนไว้"
|