th_tn/1ki/05/05.md

12 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# ฉะนั้น
นี่เป็นการเน้นย้ำถึงคำที่จะตามมา "จงฟัง นี่คือสิ่งที่เรากำลังจะทำ" หรือ "เพราะสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงกระทำต่อเรา นี่คือสิ่งที่เราากำลังจะทำ"
# สำหรับพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพเจ้า...สำหรับนามของเรา
คำว่า "พระนาม" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงบุคคลนั้น คำแปลอีกอยางหนึ่ง "ที่ซึ่งพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเราจะทรงประทับอยู่" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ตั้งไว้บนบัลลังก์ของเจ้าแทนเจ้า
คำว่า "บัลลังก์" หมายถึงที่จะปกครองเป็นกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ทำให้เป็นกษัตริย์ต่อจากเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])