phase 1 cleanup
This commit is contained in:
parent
03f2f3dad2
commit
569eda4567
|
@ -5,4 +5,3 @@ Tafsiri zingine, pamoja na ULB na UDB, za usisha "Wana wana" ili kuweka wazi ku
|
|||
# Enoshi, Kenani, Mahalaleli, Yaredi ... Methusela
|
||||
|
||||
Haya majina ni orodha ya mababu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Tafsiri haya majina jinsi ungetafsiri majina kwenye lugha yako. Haya yote ni maj
|
|||
# Dodanimu
|
||||
|
||||
Hili jina uwa latafsiriwa "Rodanimu" kama kwenye UDB.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Mizraimu ... Nimrodi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# kwa yeye ambaye Wafilisti walitoka
|
||||
|
||||
"mababu wa Wafilisti"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Hili ni jina la mtu.
|
|||
# Mwarki ... Mhamathi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya vikundi vya watu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Arfaksadi ... Yoktani
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Yoktani ... Yobabu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Shemu ... Serugi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Nebayothi ... Kedema
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Ketura ... Elda
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Elifazi ... Miza
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Lotani ... Ana
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Ana ... Arani
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Haya ni majina ya sehemu
|
|||
# Watemani
|
||||
|
||||
Hili ni jina la kundi la watu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya watu.
|
|||
# Avithi ... Masreka ... Rehobothi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya sehemu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya watu.
|
|||
# Pai
|
||||
|
||||
Hili ni jina la sehemu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Rubeni ... Asheri
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -21,4 +21,3 @@ Hii inamaanisha Yahweh aliruhusu Eri auliwe.
|
|||
# mkwe wake
|
||||
|
||||
Hii ina maana ya mke wa mwanae.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# wa pili ... wa tatu
|
||||
|
||||
"mwanae wa pili ... mwanae wa tatu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Yetheri Mwishmaeli
|
||||
|
||||
Hii ina maanisha kuwa Yetheri alikuwa uzao wa Ishmaeli.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# aliye mzalia
|
||||
|
||||
"alimzaa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# aliye mzalia
|
||||
|
||||
"alimzaa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# aliye mzalia
|
||||
|
||||
"alimzaa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Atara
|
||||
|
||||
Hili ni jina la mwanamke.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# aliye mzalia
|
||||
|
||||
"alimzaa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Wana wa Kalebu ... Maresha
|
||||
|
||||
Tafsri tofauti zinaelewa mahusiano miongoni mwa hawa watu kwa njia tofauti. Baadhi ya wafasiri wanaamini kwamba "baba wa Hebroni ... baba wa Rahama, baba wa Yorkeamu ... baba wa Shamai" ya maanisha "mzinduzi wa ukoo wa Hebroni," nk. Baadhi ya tafsiri za weza tumia hii lugha.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# alimzaa
|
||||
|
||||
"alimzalia"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Wanuthi ... Waithri, Waputhi, Washumathi, na Wamishrai. Wazora na Waeshtaoli
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya koo.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Wanetofathi, Atroth-Beth-Yoabu, na nusu ya Wamenuhothi na Wazori ... Watirathi, Washimeathi, na Wasukathi ... Wakeni ... Warekabu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya koo.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Huyu mtu ana jina kama la nabii wa Israeli lakini ni mtu tofauti.
|
|||
# Egla mkewe
|
||||
|
||||
"Egla, mke wa Daudi." Daudi alikuwa na zaidi ya mke mmoja. "Mke wa Daudi Egla"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,8 @@ Hii ya weza tafsiriwa kama sentensi yenyewe: "Daudi alitawala huko miaka saba na
|
|||
|
||||
# miaka thelathini na mitatu
|
||||
|
||||
miaka mitatu** - " miaka 33"
|
||||
miaka mitatu - " miaka 33"
|
||||
|
||||
# Ammieli ... Shammua ... Shobabu ... Nadhani
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya wanaume.
|
|||
# Elishama ... Elifeleti
|
||||
|
||||
Haya majina yametumika kwa wana wawili.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Sulemani alikuwa na zaidi ya mwana mmoja. Hii ni kweli kwa kwa wanaume wengine k
|
|||
# Azaria
|
||||
|
||||
Hili ni jina lingine la Uzia, jina linalo julikana vizuri kwa huyu mfalme. Wafasiri wanaweza amua kutumia "Uzia" kila sehemu kwa huyu mfalme.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Huu ni mwendelezo wa orodha ya uzao wa Daudi ya walio kuwa wafalme. Tunga hizi
|
|||
# Amoni
|
||||
|
||||
Hili ni jina la mwanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Huu ni mwendelezo wa orodha ya uzao wa Daudi ya walio kuwa wafalme. Tunga hizi s
|
|||
# Yohanani ... Shalumu ... Yehoyakini
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Hii inaweza kuwa cheo kilichopewa Yehoyakini kwasababu alichukuliwa matekani. In
|
|||
# YehoYakini ... Shealtieli, Malkiramu, Pedaya, Shenezari, Yekamia, Hoshama, na Nedabia
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Huyu mwanaume ana jina sawa na nabii wa Israeli Obadia lakini ni mtu tofauti.
|
|||
# uzao wake zaidi walikuwa ni Arnani, Obadia, na Shekania.
|
||||
|
||||
Tafsiri tofauti zinawaweka hawa watu katika mahusiano tofauti wao kwa wao, kwasababu lugha ya Kiebrania haijafafanua kuwahusu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Shemaia ... Hatushi ... Igali ... Baria ... Nearia ... Shafati ... Elionai ... Hizekia ... Azrikamu ... Hodavia ... Eliashibu ... Pelaya ... Akubu ... Delaia ... Anani
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# Zora
|
||||
|
||||
Hili kundi la watu liliitwa kwa jina la mji wa Zora walipoisi
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Hili ni jina la mwanamke.
|
|||
# Hawa walikuwa uzao wa Huri
|
||||
|
||||
"Penueli na Ezeri walikuwa uzao wa Huri." Hii ya tanguliza orodha itayofuata.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Haya ni majina ya wanawake.
|
|||
# a koo zilizotoka kwa Aharheli mwana wa Harumu
|
||||
|
||||
Sentensi mpya ya anza hapa. "Kozi pia akawa babu wa Harumu na koo zilizotoka kwa Harumu mwana wa Aharheli"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Baadhi ya maana ni kwamba mkono wa Mungu wa wakilisha 1) muongozo wake, 2) nguvu
|
|||
# akamjalia maombi yake
|
||||
|
||||
"akafanya sawa na maombi yake"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Hili ni jina la mji.
|
|||
# Reka
|
||||
|
||||
Hili ni jina la sehemu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Ge Harashimu ina maana ya "Bonde la Wahunzi". Maana ya jina ya weza tafsiriwa a
|
|||
# Wahunzi
|
||||
|
||||
watu walio na ujuzi wa kutengeneza au kujenga vitu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Hili ni jina la mwanamke.
|
|||
# Mke wa Kiyahudi wa Meredi
|
||||
|
||||
Maandishi ya Kiebrania yasema, "Mke wake wa Kiyahudi," lakini tafsiri nyingi za elewa "wa" ya mhusu Meredi. Hii ya taja mke tofauti wa Meredi, ukiongeza kwa Bithia
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ mtu wa kundi la wa Gari
|
|||
# Mmakathi
|
||||
|
||||
mtu kutoka eneo la Maka, linalo itwa pia Makathi.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ watu wanao tengeneza mikebe kutokana na udogo
|
|||
# Bethi Ashbea ... Kozeba ... Netaimu ... Gedera
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,5 +8,4 @@ mwana wa mtoto wa mtu
|
|||
|
||||
# kitukuu
|
||||
|
||||
mjukuu** - mwana wa mjukuu wa mtu au mjukuu wa kike
|
||||
|
||||
mjukuu - mwana wa mjukuu wa mtu au mjukuu wa kike
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# Molada ... Hazari Shuali
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya miji.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Orodha ya miji ya uzao wa Simeoni uliishi ya endelea
|
|||
# Bilha, Ezemu, Toladi, Bethueli, Horma, Zikilagi, Bethi Markabothi, Hazari Susimi, Bethi Biri, Shaaraimu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya miji.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Haya ni majina ya vijiji.
|
|||
# mipaka
|
||||
|
||||
mbali na idadi kubwa ya watu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# koo zao ziliongezeka sana
|
||||
|
||||
idadi ya watu kwenye koo zao iliongezeka sana"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ uzao wa Hamu
|
|||
# Wameuni
|
||||
|
||||
Hili ni jina la kundi la watu. "uzao wa Meuni"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ watu walio lazimishwa kuondoka nchini kwao
|
|||
# hadi siku hii
|
||||
|
||||
"kutoka kwao hadi sasa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Hii ni namna ya adabu ya kusema kuwa Rubeni alilala na mke wa pili wa baba yake.
|
|||
# Hanoki, Palu, Hezroni, Karmi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# Tiligath Pileseri
|
||||
|
||||
Hili jina limeandikwa pia kama Tiglathi Pileaseri katika sehemu zingine za Biblia
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# Aroeri ... Nebo ... Baali Meoni
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya miji
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Wahagiri
|
||||
|
||||
Haya ni majina makundi ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Hili ni jina la mji
|
|||
# Yoeli ... Shafamu ... Yanai ... Shafati ... Mikaeli ... Meshulamu ... Sheba ... Yorai ... Yakani ... Zia ... Eberi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Abihaili ... Huri ... Yaroa ... Gileadi ... Mikaeli ... Yeshishai ... Yado ... Buzi ... Ahi ... Abdieli ... Guni
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ maeno wanyama wanayo kula nyasi
|
|||
# Hawa wote
|
||||
|
||||
Haiko wazi ni idadi gani ya watu walio tangulia imetajwa
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Hii ya husu watu kutoka kabila la Gadi
|
|||
|
||||
# wana jeshi elfu arobaini na nne
|
||||
|
||||
wana jeshi elfu nne** "44, 000 soldiers"
|
||||
wana jeshi elfu nne "44, 000 soldiers"
|
||||
|
||||
# walio beba ngao na upanga, na pinde na mishale
|
||||
|
||||
|
@ -17,4 +17,3 @@ Wanajeshi wanaelezwa kama wenye ujuzi vitani kwa silaha walizo beba. "Walifunzwa
|
|||
# Wahagri ... Yeturi ... Nafishi ... Nodabu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya makundi ya watu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@
|
|||
# Kwa sababu Mungu aliwapigania
|
||||
|
||||
Msaada wa Mungu waelezwa kama mwanajeshi aliye pigana vitani. "Kwasababu Mungu aliwasaidia"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya milima
|
|||
# Eferi, Ishi, Elieli, Azrieli, Yeremia, Hodavia, na Yahdieli
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Haya ni majina ya miji
|
|||
# Gozani
|
||||
|
||||
Hili ni jina la mto
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Gerishoni ... Kohathi ... Merari ... Amramu ... Izhari ... Hebroni ... Uzieli ... Nadabu ... Abihu ... Eleazari ... Ithamari
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Eleazari ... Abishua ... Buki ... Uzi ... Zerahia ... Meraioti
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Meraioti ... Amaria ... Ahitubi ... Zadoki ... Ahimazi ... Yohanani
|
||||
|
||||
haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Amaria ... Ahitubi ... Zadoki ... Shalumu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya wanaume.
|
|||
# wapeleka utumwani Yuda na Yerusalemu kwa mkono wa Nebukadneza.
|
||||
|
||||
Nguvu ya Nebukadneza kupitia jeshi lake inafafanuliwa kama sehemu ya mwili wake ("mkono") alitumika kuongoza jeshi lake. " aliruhusu jeshi la Nebukadneza kushinda majeshi ya Yuda na Yerusalemu na kuchukua watu kwenda matekani."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# Amramu ... Izhari ... Hebroni ... Uzieli
|
||||
|
||||
Ona jinsi ulivyo tafsiri haya majina 6:1
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Merari ... Mahili ... Mushi ... Yahathi ... Zima ... Yoa ... Ido ... Zera ... Yeatherai ...
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Aminadabu ... Kora ... Asiri ... Elikana ... Ebiasa ... Tahathi ... Urieli ... Uzia ... Shauli
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Elikana ... Amasai ... Ahimothi ... Zofai ... Nahathi ... Eliabu .. Yerohamu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanawake
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# mzaliwa wa pili
|
||||
|
||||
"wana wa pili kuzaliwa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Maana kadha ni 1) kwamba "hema la kukutania" la eleza jina lingine la "maskani"
|
|||
# Walikamilisha wajibu wao kwa kadiri ya maelekezo waliopewa
|
||||
|
||||
"Waimbaji walitii maelekezo ya Daudi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Haya ni majina ya wanaume.
|
|||
# Elikana ... Amasai
|
||||
|
||||
Ona jinsi ulivyo tafsiri haya majina ya hawa wanaume 6:25
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Tahathi ... Asiri ... Ebiasa .. Izhari ... kohathi
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya watu
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Haya ni majina ya watu
|
|||
# aliye simama mkono wake wa kuume
|
||||
|
||||
Mamlaka ya mtu yaelezwa kama kwa wapi wanapo simama. Mkono wa kulia wa mtu ni sehemu mtu mwenye mamlaka alisimama.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# Msaidizi
|
||||
|
||||
"Mfanya kazi mwenza"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Walawi, alipangiwa kufanya
|
||||
|
||||
"Ilikuwa ni kazi ya wafanya kazi wenza, Walawi, kufanya"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# izi sadaka zilifanya maombezi kwa ajili ya Waisraeli
|
||||
|
||||
"Hizi sadaka zilikuwa za kufanya maombezi kwa dhambi za watu wa Israeli"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Uzao wa Aruni una kumbukwa kama ifuatavyo
|
||||
|
||||
"Hawa walikuwa uzao wa Aruni"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,4 +17,3 @@ Ona jinsi ulivyo tafsiri 6:33
|
|||
# nchi ya malisho
|
||||
|
||||
Hii ni sehemu ya nyasi ambapo wanyama wanakula.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Jumla ya miji yao ilikuwa kumi na tatu
|
||||
|
||||
"Walikuwa na jumla ya miji kumi na tatu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# Kohathi ... Gerishomu
|
||||
|
||||
Ona jinsi ulivyo tafsiri 6:1
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Ona jinsi ulivyo tafsiri 6:1
|
|||
# miji iliyo tajwa awali kutoka
|
||||
|
||||
"hiyo miji kutoka"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Wakohathi
|
||||
|
||||
Ona jinsi ulivyo tafsiri 6:33
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# Gerishomu
|
||||
|
||||
Ona jinsi ulivyo tafsiri 6:1
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Maelezo katika 6:77 yamepangiliwa tena ili maana yake iweze kueleweka kwa uraisi
|
|||
# Kwa wao pia walipewa
|
||||
|
||||
"Pia walipata zaidi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# Katika siku za Daudi
|
||||
|
||||
"kipindi cha maisha ya Daudi
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,5 +4,4 @@
|
|||
|
||||
# jeshi la watu elfu thelathini na sita kwa mapambano
|
||||
|
||||
wana jeshi elfu sita kwa pambano** - "wana jeshi 36,000 walio kuwa tayari kwa pambano"
|
||||
|
||||
wana jeshi elfu sita kwa pambano - "wana jeshi 36,000 walio kuwa tayari kwa pambano"
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,3 @@
|
|||
# waanzilishi
|
||||
|
||||
"baba" au "mababu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,4 +9,3 @@ Haya ni majina ya wanawake
|
|||
# Shupimu ... Hupimu ... Hushimu
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya wanaume
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Haya ni majina ya wanaume
|
|||
# wajukuu wa Bilhahi
|
||||
|
||||
"wana wa wana wa Bilhahi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@ Hii yaeleza mtu wakutoka Aramu, eneo la Syria
|
|||
# suria wake wa Kiaramia alimzalia
|
||||
|
||||
"Suria wa Kiaramia alimza"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# walipoenda kuiba mifugo yao
|
||||
|
||||
"ndugu walienda kuiba mifugo kutoka kwa watu wa Gathi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,4 +13,3 @@ Haya ni majina ya watu
|
|||
# juu na chini Beth Horon na Uzzen Sheerah
|
||||
|
||||
Haya ni majina ya sehemu.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# atika huu mji waliishi uzao wa Josefu mwana wa Israeli
|
||||
|
||||
"Uzao wa Yusufu, mwana wa Israeli, waliishi kwenye hii miji"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,3 @@
|
|||
# Kulikuwa na wanaume elfu ishirini na sita walioorodheshwa waliokuwa imara kwa kazi ya jeshi, kwa mujibu wa idadi iliyo orodheshwa
|
||||
|
||||
wanaume elfu sita waliorodhesha walikuwa tayari kwa ajili ya kazi ya jeshi, kwa mujibu wa idadi ya orodha* "Kwa mujibu wa nakala za koo, walikuwa 26,000 wanaume wanao weza kutumika kwenye jeshi.
|
||||
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue