# Он сказал мне: "Сын человеческий! Прокопай стену". Я прокопал стену — и вот какая-то дверь. וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֖ם חֲתָר־נָ֣א בַקִּ֑יר וָאֶחְתֹּ֣ר בַּקִּ֔יר וְהִנֵּ֖ה פֶּ֥תַח אֶחָֽד׃ "И сказал мне: сын человеческий! Прокопай же стену, и я прокопал стену, и вот дверь одна." חתר: прокапывать, прорывать(-ся). נא: же, да, пусть. Напомним, что сооружения, примыкавшие к каждым из ворот святилища, либо составлявшие с ними одно целое, «изобиловали» внутренними помещениями (комнатами) – к примеру, Иез. 40:44. «Стоявший» у каких-то из этих ворот, священник Иезекииль хорошо знал о множестве этих комнат; и, вот, «прокопав стену», он видит перед собой одну из них, тайную. Стены ее покрыты изображениями идолов и всяких пресмыкающихся и нечистых животных.