# по слову Господа Под "словом" имеется в виду "Божье повеление". Альтернативный перевод: "повинуясь Божьей воле" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]). # Иона встал и пошёл в Ниневию по слову Господа "Иона повиновался Господу и отправился" # Иона встал "Иона поднялся с берега" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]). # А Ниневия была большим городом Повествование прерывается, и даётся информация о Ниневии. # на три дня ходьбы "Чтобы её обойти, нужно было три дня" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]).