# После них наступят семь лет такого голода, что забудется прежнее изобилие Египта. Голод опустошит землю וְ֠קָמוּ שֶׁ֨בַע שְׁנֵ֤י רָעָב֙ אַחֲרֵיהֶ֔ן וְנִשְׁכַּ֥ח כָּל־הַשָּׂבָ֖ע בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְכִלָּ֥ה הָרָעָ֖ב אֶת־הָאָֽרֶץ׃ "И восстанут (=настанут/наступят) семь лет голода после них, и забудется всё изобилие земли/страны Египта. И уничтожит этот голод эту землю/страну". Гл. שכח: забывать. С нифал: быть забытым, забываться. Сущ. שָבָע: изобилие, избыток, пресыщение. Гл. כלה (пиэл): уничтожать, истреблять, разрушать.