notes cleanup
This commit is contained in:
parent
3797fd1824
commit
8de5413204
|
@ -1,3 +1 @@
|
||||||
# Russian Translation Notes
|
# Russian Translation Notes
|
||||||
|
|
||||||
As of 6/2/21, much more cleanup of this material is required. (Currently in process.)
|
|
||||||
|
|
|
@ -28,6 +28,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
**[Isaiah 45:01 Notes](./01.md)**
|
**[Isaiah 45:01 Notes](./01.md)**
|
||||||
|
|
||||||
****[<<](../44/intro.md) | [>>](../46/intro.md)**
|
**[<<](../44/intro.md) | [>>](../46/intro.md)**
|
||||||
|
|
||||||
**[](../46/intro.md)**
|
**[](../46/intro.md)**
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,68 @@
|
||||||
|
dublin_core:
|
||||||
|
conformsto: 'rc0.2'
|
||||||
|
contributor:
|
||||||
|
- "Aleksei Ignashin"
|
||||||
|
- "Aleksey Voskresenskiy, MTh in New Testament, University of Cardiff, Wales"
|
||||||
|
- "Anna Savitskaya"
|
||||||
|
- "Daniil Samoylenkov"
|
||||||
|
- "Door43 World Missions Community"
|
||||||
|
- "Ivan Pavlii, PhD in World Literature, Baku Slavic University"
|
||||||
|
- "Maria Karyakina, PhD, University of Pretoria, MTh in New Testament, University of South Africa"
|
||||||
|
- "Nikolai Nesterov"
|
||||||
|
- "Ora Pro"
|
||||||
|
- "Parviz Kamilov"
|
||||||
|
- "Samuel Kim"
|
||||||
|
- "Sergey Ignashin"
|
||||||
|
- "Yuri Tamurkin, BTh, St.Petersburg Christian University"
|
||||||
|
- "Александр Фоменко"
|
||||||
|
- "Анатолий Сысоев"
|
||||||
|
- "Вадим Обыденков"
|
||||||
|
- "Константин Сомов"
|
||||||
|
- "Максим Мордовский"
|
||||||
|
- "Сергей Лагунов"
|
||||||
|
- "Сергей Сипко"
|
||||||
|
creator: 'Door43 World Missions Community'
|
||||||
|
description: 'Open-licensed exegetical notes that provide historical, cultural, and linguistic information for translators. It provides translators and checkers with pertinent, just-in-time information to help them make the best possible translation decisions.'
|
||||||
|
format: 'text/markdown'
|
||||||
|
identifier: 'tn'
|
||||||
|
issued: '2021-07-06'
|
||||||
|
language:
|
||||||
|
identifier: ru
|
||||||
|
title: 'Русский (Russian)'
|
||||||
|
direction: ltr
|
||||||
|
modified: '2021-07-06'
|
||||||
|
publisher: 'Wycliffe Associates'
|
||||||
|
relation:
|
||||||
|
- 'ru/ulb'
|
||||||
|
- 'ru/ult'
|
||||||
|
- 'ru/ust'
|
||||||
|
- 'ru/obs'
|
||||||
|
- 'ru/obs-tn'
|
||||||
|
- 'ru/obs-tq'
|
||||||
|
- 'ru/rlb'
|
||||||
|
- 'ru/rlob'
|
||||||
|
- 'ru/rob'
|
||||||
|
- 'ru/rsb'
|
||||||
|
- 'ru/rsob'
|
||||||
|
- 'ru/ta'
|
||||||
|
- 'ru/tq'
|
||||||
|
- 'ru/tw'
|
||||||
|
rights: 'CC BY-SA 4.0'
|
||||||
|
source:
|
||||||
|
- identifier: 'tn'
|
||||||
|
language: 'en'
|
||||||
|
version: '1'
|
||||||
|
subject: 'Translation Notes'
|
||||||
|
title: 'translationNotes'
|
||||||
|
type: 'help'
|
||||||
|
version: '1.1'
|
||||||
|
|
||||||
|
checking:
|
||||||
|
checking_entity:
|
||||||
|
- 'Unknown'
|
||||||
|
checking_level: '1'
|
||||||
|
|
||||||
|
projects:
|
||||||
-
|
-
|
||||||
title: 'Genesis translationNotes'
|
title: 'Genesis translationNotes'
|
||||||
versification: ''
|
versification: ''
|
||||||
|
@ -123,461 +188,13 @@
|
||||||
identifier: 'job'
|
identifier: 'job'
|
||||||
sort: 18
|
sort: 18
|
||||||
path: './job'
|
path: './job'
|
||||||
categories: []
|
categories: []
|
||||||
-
|
-
|
||||||
title: 'Proverbs translationNotes'
|
title: 'Psalms translationNotes'
|
||||||
versification: ''
|
versification: ''
|
||||||
identifier: 'pro'
|
identifier: 'psa'
|
||||||
sort: 20
|
sort: 19
|
||||||
path: './pro'
|
path: './psa'
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Ecclesiastes translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'ecc'
|
|
||||||
sort: 21
|
|
||||||
path: './ecc'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Song of Songs translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'sng'
|
|
||||||
sort: 22
|
|
||||||
path: './sng'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Isaiah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'isa'
|
|
||||||
sort: 23
|
|
||||||
path: './isa'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Jeremiah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jer'
|
|
||||||
sort: 24
|
|
||||||
path: './jer'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Lamentations translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'lam'
|
|
||||||
sort: 25
|
|
||||||
path: './lam'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Ezekiel translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'ezk'
|
|
||||||
sort: 26
|
|
||||||
path: './ezk'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Daniel translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'dan'
|
|
||||||
sort: 27
|
|
||||||
path: './dan'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Hosea translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'hos'
|
|
||||||
sort: 28
|
|
||||||
path: './hos'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Joel translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jol'
|
|
||||||
sort: 29
|
|
||||||
path: './jol'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Amos translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'amo'
|
|
||||||
sort: 30
|
|
||||||
path: './amo'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Obadiah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'oba'
|
|
||||||
sort: 31
|
|
||||||
path: './oba'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Jonah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jon'
|
|
||||||
sort: 32
|
|
||||||
path: './jon'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Micah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'mic'
|
|
||||||
sort: 33
|
|
||||||
path: './mic'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Nahum translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'nam'
|
|
||||||
sort: 34
|
|
||||||
path: './nam'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Habakkuk translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'hab'
|
|
||||||
sort: 35
|
|
||||||
path: './hab'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Zephaniah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'zep'
|
|
||||||
sort: 36
|
|
||||||
path: './zep'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Haggai translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'hag'
|
|
||||||
sort: 37
|
|
||||||
path: './hag'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Zechariah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'zec'
|
|
||||||
sort: 38
|
|
||||||
path: './zec'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Malachi translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'mal'
|
|
||||||
sort: 39
|
|
||||||
path: './mal'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Matthew translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'mat'
|
|
||||||
sort: 40
|
|
||||||
path: './mat'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Mark translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'mrk'
|
|
||||||
sort: 41
|
|
||||||
path: './mrk'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Luke translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'luk'
|
|
||||||
sort: 42
|
|
||||||
path: './luk'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'John translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jhn'
|
|
||||||
sort: 43
|
|
||||||
path: './jhn'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Acts translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'act'
|
|
||||||
sort: 44
|
|
||||||
path: './act'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Romans translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'rom'
|
|
||||||
sort: 45
|
|
||||||
path: './rom'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Corinthians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1co'
|
|
||||||
sort: 46
|
|
||||||
path: './1co'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Corinthians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2co'
|
|
||||||
sort: 47
|
|
||||||
path: './2co'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Galatians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'gal'
|
|
||||||
sort: 48
|
|
||||||
path: './gal'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Ephesians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'eph'
|
|
||||||
sort: 49
|
|
||||||
path: './eph'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Philippians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'php'
|
|
||||||
sort: 50
|
|
||||||
path: './php'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Colossians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'col'
|
|
||||||
sort: 51
|
|
||||||
path: './col'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Thessalonians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1th'
|
|
||||||
sort: 52
|
|
||||||
path: './1th'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Thessalonians translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2th'
|
|
||||||
sort: 53
|
|
||||||
path: './2th'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Timothy translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1ti'
|
|
||||||
sort: 54
|
|
||||||
path: './1ti'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Timothy translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2ti'
|
|
||||||
sort: 55
|
|
||||||
path: './2ti'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Titus translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'tit'
|
|
||||||
sort: 56
|
|
||||||
path: './tit'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Philemon translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'phm'
|
|
||||||
sort: 57
|
|
||||||
path: './phm'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Hebrews translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'heb'
|
|
||||||
sort: 58
|
|
||||||
path: './heb'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'James translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jas'
|
|
||||||
sort: 59
|
|
||||||
path: './jas'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Peter translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1pe'
|
|
||||||
sort: 60
|
|
||||||
path: './1pe'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Peter translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2pe'
|
|
||||||
sort: 61
|
|
||||||
path: './2pe'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 John translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1jn'
|
|
||||||
sort: 62
|
|
||||||
path: './1jn'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 John translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2jn'
|
|
||||||
sort: 63
|
|
||||||
path: './2jn'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '3 John translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '3jn'
|
|
||||||
sort: 64
|
|
||||||
path: './3jn'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Jude translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jud'
|
|
||||||
sort: 65
|
|
||||||
path: './jud'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Revelation translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'rev'
|
|
||||||
sort: 66
|
|
||||||
path: './rev'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Genesis translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'gen'
|
|
||||||
sort: 1
|
|
||||||
path: './gen'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Exodus translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'exo'
|
|
||||||
sort: 2
|
|
||||||
path: './exo'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Leviticus translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'lev'
|
|
||||||
sort: 3
|
|
||||||
path: './lev'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Numbers translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'num'
|
|
||||||
sort: 4
|
|
||||||
path: './num'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Deuteronomy translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'deu'
|
|
||||||
sort: 5
|
|
||||||
path: './deu'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Joshua translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jos'
|
|
||||||
sort: 6
|
|
||||||
path: './jos'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Judges translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'jdg'
|
|
||||||
sort: 7
|
|
||||||
path: './jdg'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Ruth translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'rut'
|
|
||||||
sort: 8
|
|
||||||
path: './rut'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Samuel translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1sa'
|
|
||||||
sort: 9
|
|
||||||
path: './1sa'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Samuel translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2sa'
|
|
||||||
sort: 10
|
|
||||||
path: './2sa'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Kings translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1ki'
|
|
||||||
sort: 11
|
|
||||||
path: './1ki'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Kings translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2ki'
|
|
||||||
sort: 12
|
|
||||||
path: './2ki'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '1 Chronicles translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '1ch'
|
|
||||||
sort: 13
|
|
||||||
path: './1ch'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: '2 Chronicles translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: '2ch'
|
|
||||||
sort: 14
|
|
||||||
path: './2ch'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Ezra translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'ezr'
|
|
||||||
sort: 15
|
|
||||||
path: './ezr'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Nehemiah translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'neh'
|
|
||||||
sort: 16
|
|
||||||
path: './neh'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Esther translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'est'
|
|
||||||
sort: 17
|
|
||||||
path: './est'
|
|
||||||
categories: []
|
|
||||||
-
|
|
||||||
title: 'Job translationNotes'
|
|
||||||
versification: ''
|
|
||||||
identifier: 'job'
|
|
||||||
sort: 18
|
|
||||||
path: './job'
|
|
||||||
categories: []
|
categories: []
|
||||||
-
|
-
|
||||||
title: 'Proverbs translationNotes'
|
title: 'Proverbs translationNotes'
|
|
@ -1,1866 +0,0 @@
|
||||||
001\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\001.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\003.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
001\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
002\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\002.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\003.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\004.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\005.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\006.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\007.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\008.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
003\008.md line 25: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
004\008.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\010.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
005\012.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
006\010.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\013.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\017.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
007\intro.md line 25: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/008/intro.md>
|
|
||||||
008\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\001.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
008\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\020.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
009\intro.md line 31: invalid link: ../010/intro.md
|
|
||||||
010\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
010\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
010\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
010\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
010\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
010\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
010\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\002.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
011\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
012\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
013\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\001.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\003.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
013\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
014\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
014\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
014\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
014\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
014\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
015\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
015\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
015\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
015\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
015\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
015\005.md line 51: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
016\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\003.md line 25: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\005.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\013.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\014.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
017\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
018: Likely missing some files in: 018
|
|
||||||
019\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
019\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
020\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
021\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
022: Not enough files in: 022
|
|
||||||
023\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
023\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
023\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
023\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
023\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
023\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
023\006.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
024\intro.md line 21: invalid link: ../025/intro.md
|
|
||||||
025\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
025\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\001.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\002.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\003.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\005.md line 25: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\006.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\007.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\008.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\009.md line 25: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\010.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\011.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\012.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
026\intro.md line 23: invalid link: ../025/intro.md
|
|
||||||
026\intro.md line 23: invalid link: ../027/intro.md
|
|
||||||
027\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
027\009.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\002.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\003.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\006.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\009.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
028\intro.md line 29: invalid link: ../027/intro.md
|
|
||||||
029\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
029\011.md line 25: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\002.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\006.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\008.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\012.md line 31: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
030\intro.md line 21: invalid link: ../031/intro.md
|
|
||||||
031\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\002.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
031\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\001.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\007.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\010.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\011.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
032\intro.md line 21: invalid link: ../031/intro.md
|
|
||||||
033\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\004.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\016.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\021.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
033\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\007.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\012.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\021.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\022.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
034\intro.md line 23: invalid link: ../035/intro.md
|
|
||||||
035\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
035\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\005.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\012.md line 35: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
036\intro.md line 23: invalid link: ../035/intro.md
|
|
||||||
036\intro.md line 23: invalid link: ../037/intro.md
|
|
||||||
037\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\004.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\008.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\017.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
037\023.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\001.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\002.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\006.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\008.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\011.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
038\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\007.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\009.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
039\intro.md line 21: invalid link: ../038/intro.md
|
|
||||||
039\intro.md line 21: invalid link: ../040/intro.md
|
|
||||||
040\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\006.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\007.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
040\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\006.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
041\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
042\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
042\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
042\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
042\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
042\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\005.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
043\intro.md line 25: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/045/intro.md>
|
|
||||||
044\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\007.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\009.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\009.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
044\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
045\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\004.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
046\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
047\009.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\014.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
048\intro.md line 23: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/050/intro.md>
|
|
||||||
049\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\015.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\020.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
049\intro.md line 21: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/051/intro.md>
|
|
||||||
050\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
050\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\003.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\011.md line 3: excessive heading level: ##
|
|
||||||
051\011.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
051\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
052\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\006.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
052\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
053\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
053\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
053\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
053\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
053\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
053\006.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\005.md line 14: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
054\007.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\001.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\004.md line 3: excessive heading level: ##
|
|
||||||
055\004.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
055\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
056\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\009.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
056\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
057\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
057\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
058\011.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\002.md line 25: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\003.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
059\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
060\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
060\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
061\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
061\008.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
062\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
063\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
064\010.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\005.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
065\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
066\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
067\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
067\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
067\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
067\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
067\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
067\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\024.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\025.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\026.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\027.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\028.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\029.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\030.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\031.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\032.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\033.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\034.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\035.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
068\intro.md line 21: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/070/intro.md>
|
|
||||||
069: Not enough files in: 069
|
|
||||||
070\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
070\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
070\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
070\003.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
070\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\001.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\002.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\019.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
071\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
072\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
072\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\007.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\008.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\015.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\021.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
073\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
074\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
074\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
075\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
075\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
076\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\012.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\020.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\020.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\020.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
077\020.md line 29: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
078: Not enough files in: 078
|
|
||||||
079\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
079\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
080\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
081\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\006.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
081\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
082\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
082\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
082\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
082\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
082\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
082\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
082\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
083\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
084\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
084\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\004.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\006.md line 3: excessive heading level: ##
|
|
||||||
085\006.md line 7: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
085\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
086\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
087\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
087\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
087\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
087\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
087\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
087\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
087\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
088\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\007.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
089\intro.md line 11: invalid link: ../041/013.md
|
|
||||||
089\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
090\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
090\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
091\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
091\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\001.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
092\intro.md line 3: invalid link: ../092/014.md
|
|
||||||
092\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
093\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
093\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
093\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
093\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
093\005.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
093\005.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
094\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
095\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\006.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
095\011.md line 11: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
096\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
097\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
097\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
098\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
098\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
099\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
099\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
099\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
099\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
099\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
099\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
100\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
100\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
100\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
100\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
100\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\004.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
101\008.md line 23: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\015.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
102\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
103\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\019.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
103\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\018.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\024.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\025.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\026.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\027.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\028.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\029.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\030.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\031.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\032.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\033.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\034.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\035.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
104\035.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\023.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\024.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\025.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\026.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\027.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\028.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\029.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\030.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\031.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\032.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\033.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\034.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\035.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\036.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\037.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\038.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\038.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\039.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\040.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\041.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\042.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\043.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\044.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
105\045.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\024.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\025.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\026.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\027.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\028.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\029.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\030.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\031.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\032.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\033.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\034.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\035.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\036.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\037.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\038.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\039.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\040.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\041.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\042.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\043.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
106\intro.md line 7: invalid link: ../041/013.md
|
|
||||||
106\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
107\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\008.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\010.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\011.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\012.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\013.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\014.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
107\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
108\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\011.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\013.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\013.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
108\013.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\001.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\003.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\007.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\007.md line 21: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
109\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
109: Likely missing some files in: 109
|
|
||||||
110\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
110\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
110\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
110\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
110\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
110\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
110\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
111\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
112\intro.md line 7: invalid link: ../035/016.md
|
|
||||||
112\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
113\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\005.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\009.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
113\009.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
114\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\010.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
115\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
116: Not enough files in: 116
|
|
||||||
117\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
117\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\022.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\023.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\024.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\025.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\026.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\027.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\028.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 33: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 43: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 49: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 59: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 65: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
118\029.md line 75: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
119: Not enough files in: 119
|
|
||||||
120\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
120\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
120\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
120\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
120\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
120\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
120\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\006.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
121\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
122\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
122\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
122\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
122\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
122\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
123\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
123\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
123\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
123\004.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
123\004.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\005.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
124\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
125\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
125\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
125\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
125\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
125\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
126\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
126\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
126\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
126\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
126\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
126\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
127\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
127\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
127\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
127\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
127\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\006.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
128\006.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\002.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
129\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
130\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
130\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
130\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
130\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
131\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
131\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
131\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
131\003.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
131\003.md line 19: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
131\003.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
132: Not enough files in: 132
|
|
||||||
133\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
133\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
133\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
134\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
134\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\016.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\017.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\018.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\019.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\020.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
135\021.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\008.md line 14: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
136\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
137\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
137\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
138\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
138\008.md line 27: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\002.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\011.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
139\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
140\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
140\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
141\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
141\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
142\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
142\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
142\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
142\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
142\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
142\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
142\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
143\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
144\015.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\001.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
145\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
146\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
146\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\001.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
147\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
148\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\010.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\011.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\012.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\013.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\014.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
148\014.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\005.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\006.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\006.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\007.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\008.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\008.md line 17: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
149\009.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\001.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\002.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\002.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\003.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\004.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\004.md line 15: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\005.md line 5: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\005.md line 13: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
150\006.md line 9: should be a header here, or there is some other formatting problem
|
|
||||||
front\intro.md line 9: blank line between list items
|
|
||||||
front\intro.md line 11: blank line between list items
|
|
||||||
front\intro.md line 13: blank line between list items
|
|
||||||
front\intro.md line 15: blank line between list items
|
|
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
||||||
007\intro.md line 25: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/008/intro.md>
|
|
||||||
009\intro.md line 31: invalid link: ../010/intro.md
|
|
||||||
012\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
018: Likely missing some files in: 018
|
|
||||||
022: Not enough files in: 022
|
|
||||||
024\intro.md line 21: invalid link: ../025/intro.md
|
|
||||||
026\intro.md line 23: invalid link: ../025/intro.md
|
|
||||||
026\intro.md line 23: invalid link: ../027/intro.md
|
|
||||||
028\intro.md line 29: invalid link: ../027/intro.md
|
|
||||||
030\intro.md line 21: invalid link: ../031/intro.md
|
|
||||||
032\intro.md line 21: invalid link: ../031/intro.md
|
|
||||||
034\intro.md line 23: invalid link: ../035/intro.md
|
|
||||||
036\intro.md line 23: invalid link: ../035/intro.md
|
|
||||||
036\intro.md line 23: invalid link: ../037/intro.md
|
|
||||||
039\intro.md line 21: invalid link: ../038/intro.md
|
|
||||||
039\intro.md line 21: invalid link: ../040/intro.md
|
|
||||||
041\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
043\intro.md line 25: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/045/intro.md>
|
|
||||||
048\intro.md line 23: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/050/intro.md>
|
|
||||||
049\intro.md line 21: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/051/intro.md>
|
|
||||||
051\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
052\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
055\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
056\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
059\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
060\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
066\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
068\intro.md line 21: invalid link: <https://v-mast.com/events/checker-tn/688/070/intro.md>
|
|
||||||
069: Not enough files in: 069
|
|
||||||
071\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
073\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
074\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
078: Not enough files in: 078
|
|
||||||
080\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
081\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
083\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
086\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
089\intro.md line 11: invalid link: ../041/013.md
|
|
||||||
089\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
090\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
092\intro.md line 3: invalid link: ../092/014.md
|
|
||||||
092\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
094\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
096\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
097\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
099\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
102\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
106\intro.md line 7: invalid link: ../041/013.md
|
|
||||||
106\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
107\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
109\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
109: Likely missing some files in: 109
|
|
||||||
112\intro.md line 7: invalid link: ../035/016.md
|
|
||||||
112\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
115\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
116: Not enough files in: 116
|
|
||||||
119: Not enough files in: 119
|
|
||||||
122\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
124\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
126\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
130\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
132: Not enough files in: 132
|
|
||||||
136\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
137\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
139\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
140\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
141\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
145\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
147\intro.md: No non-ASCII content
|
|
||||||
front\intro.md line 9: blank line between list items
|
|
||||||
front\intro.md line 11: blank line between list items
|
|
||||||
front\intro.md line 13: blank line between list items
|
|
||||||
front\intro.md line 15: blank line between list items
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||||
# Засвидетельствовал Слово Божие
|
# Засвидетельствовал Слово Божие
|
||||||
|
|
||||||
μαρτυρέω: свидетельствовать, удостоверять, подтверждать.
|
μαρτυρέω: свидетельствовать, удостоверять, подтверждать.
|
||||||
|
|
||||||
Этот стих надо понимать в том смысле, что Иоанн правдиво пересказал все виденное им - как слово Божье в свидетельство Иисуса Христа. Так то, что он видел, было вестью от Иисуса Христа и о Нем Самом.
|
Этот стих надо понимать в том смысле, что Иоанн правдиво пересказал все виденное им - как слово Божье в свидетельство Иисуса Христа. Так то, что он видел, было вестью от Иисуса Христа и о Нем Самом.
|
||||||
|
|
||||||
# И свидетельство Иисуса Христа
|
# И свидетельство Иисуса Христа
|
||||||
|
|
|
@ -1,15 +1,12 @@
|
||||||
# Счастливый (Блажен) кто читает
|
# Счастливый (Блажен) кто читает
|
||||||
|
|
||||||
Счастливый тот, кто... Μακάριος - счастливый, блаженный - означает человека, который счастлив не земным счастьем, а присутствием Бога (ср. Пс. 1:1, 31:2 и др., а так же Мф. 5:3-11)
|
Счастливый тот, кто... Μακάριος - счастливый, блаженный - означает человека, который счастлив не земным счастьем, а присутствием Бога (ср. Пс. 1:1, 31:2 и др., а так же Мф. 5:3-11)
|
||||||
|
|
||||||
Μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας - "Блажен читающий и слушающий слово пророчества".
|
Μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τῆς προφητείας - "Блажен читающий и слушающий слово пророчества".
|
||||||
|
|
||||||
αναγινώσκων (причастие) от ἀναγινώσκω: читать. С причастием: читающий. То есть и тот, кто читает вслух и тот, кто слушает читающего, оба блаженны одинаково.
|
αναγινώσκων (причастие) от ἀναγινώσκω: читать. С причастием: читающий. То есть и тот, кто читает вслух и тот, кто слушает читающего, оба блаженны одинаково.
|
||||||
|
|
||||||
# И исполняет написанное в нём
|
# И исполняет написанное в нём
|
||||||
|
|
||||||
τηροũντες (причастие) от τηρέω: соблюдать, хранить, исполнять.
|
τηροũντες (причастие) от τηρέω: соблюдать, хранить, исполнять.
|
||||||
|
|
||||||
Краткий пролог заканчивается обещанием блаженства тем, кто читают или слушают слова пророчества сего, при условии, что онн и исполняют написанное в нем. В стихе содержится намек на то, что читающему следует читать эту книгу вслух с тем, чтобы и другие люди могли услышать ее и покориться тому, что в ней написано (γεγραμμένα (пассив, причастие) от γράφω писать, записывать, написать, сочинять, предписать).
|
Краткий пролог заканчивается обещанием блаженства тем, кто читают или слушают слова пророчества сего, при условии, что онн и исполняют написанное в нем. В стихе содержится намек на то, что читающему следует читать эту книгу вслух с тем, чтобы и другие люди могли услышать ее и покориться тому, что в ней написано (γεγραμμένα (пассив, причастие) от γράφω писать, записывать, написать, сочинять, предписать).
|
||||||
|
|
||||||
# Время близко
|
# Время близко
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,9 @@
|
||||||
# Общая информация:
|
# Общая информация:
|
||||||
|
|
||||||
Это начало письма Иоанна. Иоанн здесь представляется и приветствует людям, которым пишет. Это стандартное начало античного письма: сначала имя автора в именительном падеже (Иоанн), затем адресат в дательном падеже (семи церквям, находящимся в Асии), приветствие (благодать вам и мир).
|
Это начало письма Иоанна. Иоанн здесь представляется и приветствует людям, которым пишет. Это стандартное начало античного письма: сначала имя автора в именительном падеже (Иоанн), затем адресат в дательном падеже (семи церквям, находящимся в Асии), приветствие (благодать вам и мир).
|
||||||
|
|
||||||
Иоанн - семи церквям
|
Иоанн - семи церквям
|
||||||
|
|
||||||
Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ - "Иоанн - семи церквям, (которые находятся) в Асии".
|
Ἰωάννης ταῖς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ταῖς ἐν τῇ Ἀσίᾳ - "Иоанн - семи церквям, (которые находятся) в Асии".
|
||||||
|
|
||||||
ἐκκλησία: собрание, церковь, сборище.
|
ἐκκλησία: собрание, церковь, сборище.
|
||||||
|
|
||||||
Ἀσία: Асия (римская провинция в западной части Малой Асии, современная Турция).
|
Ἀσία: Асия (римская провинция в западной части Малой Асии, современная Турция).
|
||||||
|
|
||||||
# Благодать и мир вам от Того, Кто... и от семи духов
|
# Благодать и мир вам от Того, Кто... и от семи духов
|
||||||
|
@ -17,5 +13,4 @@
|
||||||
# Семи духов
|
# Семи духов
|
||||||
|
|
||||||
Под семью духами, некоторые видят Духа Святого (сравните Ис. 11:2-3; Откр. 4:5; 5:6). Заметим, что число семь - особенное число в Священном Писании, так как им выражается Божественная полнота.
|
Под семью духами, некоторые видят Духа Святого (сравните Ис. 11:2-3; Откр. 4:5; 5:6). Заметим, что число семь - особенное число в Священном Писании, так как им выражается Божественная полнота.
|
||||||
|
|
||||||
Некоторые комментаторы считают, что под семью духами могут иметься в виду семь ангелов, которые отвечали каждый за свою из семи церквей Асии (см. конец главы, ст. 20).
|
Некоторые комментаторы считают, что под семью духами могут иметься в виду семь ангелов, которые отвечали каждый за свою из семи церквей Асии (см. конец главы, ст. 20).
|
||||||
|
|
|
@ -5,9 +5,6 @@
|
||||||
# Верный свидетель
|
# Верный свидетель
|
||||||
|
|
||||||
О Христе говорится как о Свидетеле верном, т. е. как об источнике предлагаемого откровения; как о Первенце из мертвых (подразумевается Его воскресение; сравните Кол. 1:18) и как о владыке царей земных (имеется в виду Его власть над землей после установления Тысячелетнего царства).
|
О Христе говорится как о Свидетеле верном, т. е. как об источнике предлагаемого откровения; как о Первенце из мертвых (подразумевается Его воскресение; сравните Кол. 1:18) и как о владыке царей земных (имеется в виду Его власть над землей после установления Тысячелетнего царства).
|
||||||
|
|
||||||
"Верный свидетель", то есть истинно и не искажая свидетельствует о Боге (говорит и показывает, кто есть Бог и какой Он).
|
"Верный свидетель", то есть истинно и не искажая свидетельствует о Боге (говорит и показывает, кто есть Бог и какой Он).
|
||||||
|
|
||||||
Первенцем из мёртвых
|
Первенцем из мёртвых
|
||||||
|
|
||||||
Слова "первенец из мертвых", употребленные Иоанном в приветствии, означают, что Христос был первым, Кто воскрес в новом вечном теле, положив "начало" будущим аналогичным "воскресениям" как добрых (Фил. 3:11; Откр. 20:5-6), так и злых (Откр. 20:12-13). Возлюбившему нас Христос так возлюбил нас, что отдал за нас на кресте Свою жизнь, омыв нас от грехов наших Кровью Своею.
|
Слова "первенец из мертвых", употребленные Иоанном в приветствии, означают, что Христос был первым, Кто воскрес в новом вечном теле, положив "начало" будущим аналогичным "воскресениям" как добрых (Фил. 3:11; Откр. 20:5-6), так и злых (Откр. 20:12-13). Возлюбившему нас Христос так возлюбил нас, что отдал за нас на кресте Свою жизнь, омыв нас от грехов наших Кровью Своею.
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||||
# И сделал нас царями и священниками Богу и Отцу Его (Своему)
|
# И сделал нас царями и священниками Богу и Отцу Его (Своему)
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν, ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ - "И сделал нас царством, священниками Богу и Отцу Его".
|
καὶ ἐποίησεν ἡμᾶς βασιλείαν, ἱερεῖς τῷ θεῷ καὶ πατρὶ αὐτοῦ - "И сделал нас царством, священниками Богу и Отцу Его".
|
||||||
|
|
||||||
βασιλεία: царство, царствование, царская власть или владение.
|
βασιλεία: царство, царствование, царская власть или владение.
|
||||||
|
|
||||||
Христос сделал нас частью Царства Небесного.
|
Христос сделал нас частью Царства Небесного.
|
||||||
|
|
||||||
# Ему слава и власть
|
# Ему слава и власть
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
||||||
# Альфа и Омега
|
# Альфа и Омега
|
||||||
|
|
||||||
τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ - Это первая и последняя буквы греческого алфавита. Возможные значения: 1) «Тот, с Кого всё началось и Кем всё закончится»; или 2) «Тот, Кто жил всегда и будет жить всегда». Если это выражение непонятно читателям, то вы можете использовать первую и последнюю буквы вашего алфавита.
|
τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ - Это первая и последняя буквы греческого алфавита. Возможные значения: 1) «Тот, с Кого всё началось и Кем всё закончится»; или 2) «Тот, Кто жил всегда и будет жить всегда». Если это выражение непонятно читателям, то вы можете использовать первую и последнюю буквы вашего алфавита.
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: «А и Я» или «Первый и Последний».
|
Альтернативный перевод: «А и Я» или «Первый и Последний».
|
||||||
|
|
||||||
Смысл этих слов в том, что Бог есть первопричина, а, значит, начало всего сущего, и вместе с тем - конец, конечная цель бытия ("альфа" - есть первая буква, а "омега" - последняя в греческом алфавите).
|
Смысл этих слов в том, что Бог есть первопричина, а, значит, начало всего сущего, и вместе с тем - конец, конечная цель бытия ("альфа" - есть первая буква, а "омега" - последняя в греческом алфавите).
|
||||||
|
|
||||||
Все сотворенное Им должно стремиться к Нему и с Его помощью - к совершенству.
|
Все сотворенное Им должно стремиться к Нему и с Его помощью - к совершенству.
|
||||||
|
|
||||||
# Который... придёт
|
# Который... придёт
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# За Божье слово
|
# За Божье слово
|
||||||
|
|
||||||
«За то, что я рассказывал людям Божье слово». Апостол Иоанн получил это потрясающее откровение на острове Патмос, небольшом островке в Эгейском море, расположенном между Малой Азией и Грецией, на юго-запад от Ефеса. Согласно утверждениям Иринея, Климента Александрийского и Евсевия, Иоанна сослали на этот остров за его активную пастырскую деятельность в Ефесе.
|
«За то, что я рассказывал людям Божье слово». Апостол Иоанн получил это потрясающее откровение на острове Патмос, небольшом островке в Эгейском море, расположенном между Малой Азией и Грецией, на юго-запад от Ефеса. Согласно утверждениям Иринея, Климента Александрийского и Евсевия, Иоанна сослали на этот остров за его активную пастырскую деятельность в Ефесе.
|
||||||
|
|
||||||
Викторий, первый комментатор книги Откровения, писал, что Иоанн, будучи узником на Патмосе, работал там в рудниках. После смерти Домициана в 96 году новый император Нерва позволил апостолу возвратиться в Ефес. Итак, в мрачные дни, проведенные Иоанном на о. Патмос, Бог дал ему то поразительное откровение, которое и запечатлено в этой последней книге Библии.
|
Викторий, первый комментатор книги Откровения, писал, что Иоанн, будучи узником на Патмосе, работал там в рудниках. После смерти Домициана в 96 году новый император Нерва позволил апостолу возвратиться в Ефес. Итак, в мрачные дни, проведенные Иоанном на о. Патмос, Бог дал ему то поразительное откровение, которое и запечатлено в этой последней книге Библии.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Смирну... Пергам... Фиатиру... Сардис... Филадельфию... Лаодикию
|
# Смирну... Пергам... Фиатиру... Сардис... Филадельфию... Лаодикию
|
||||||
|
|
||||||
Это названия городов в области западной Азии, сегодня на территории Турции.
|
Это названия городов в области западной Азии, сегодня на территории Турции.
|
||||||
|
|
||||||
Каждая из семи церквей, о которых говорится в Откровении, была независимой поместной церковью; и упоминаются они в "географическом" порядке (как были они расположены в виде полумесяца), начиная от Ефеса на побережье и далее на север - Смирна и Пергам, а затем на восток и на юг - Фиатира, Сардис, Филадельфия и Лаодикия.
|
Каждая из семи церквей, о которых говорится в Откровении, была независимой поместной церковью; и упоминаются они в "географическом" порядке (как были они расположены в виде полумесяца), начиная от Ефеса на побережье и далее на север - Смирна и Пергам, а затем на восток и на юг - Фиатира, Сардис, Филадельфия и Лаодикия.
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||||
# Общие замечания:
|
# Общие замечания:
|
||||||
|
|
||||||
В стихах 13-15 дается описание того, кто говорил с Иоанном. Здесь (как и во всей книге Откровения) используется очень яркий и образный язык. Не пытайтесь сделать его более понятным и простым.
|
В стихах 13-15 дается описание того, кто говорил с Иоанном. Здесь (как и во всей книге Откровения) используется очень яркий и образный язык. Не пытайтесь сделать его более понятным и простым.
|
||||||
|
|
||||||
И, между семью светильниками, похожего на Сына человеческого
|
И, между семью светильниками, похожего на Сына человеческого
|
||||||
|
|
||||||
Далее среди них апостол увидел подобного Сыну Человеческому. Это говорит о том, что это были не обычные светильники. Тоже выражение находим в Дан. 7:13, употребленное пророком по отношению к Иисусу Христу.
|
Далее среди них апостол увидел подобного Сыну Человеческому. Это говорит о том, что это были не обычные светильники. Тоже выражение находим в Дан. 7:13, употребленное пророком по отношению к Иисусу Христу.
|
||||||
|
|
||||||
# Одетого в подир и на груди Его золотой пояс
|
# Одетого в подир и на груди Его золотой пояс
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||||
# Его голова и волосы были белыми, как белая шерсть, как снег
|
# Его голова и волосы были белыми, как белая шерсть, как снег
|
||||||
|
|
||||||
ἔριον: шерсть, волна.
|
ἔριον: шерсть, волна.
|
||||||
|
|
||||||
χιών: снег.
|
χιών: снег.
|
||||||
|
|
||||||
Белизна Его волос соответствовала таковой у "Ветхого днями" в Дан. 7:9, где имеется в виду Бог Отец, (Эта белизна сравнивается с белизной шерсти и снега.) Она говорит о присущих как Отцу, так и Сыну чистоте и вечности.
|
Белизна Его волос соответствовала таковой у "Ветхого днями" в Дан. 7:9, где имеется в виду Бог Отец, (Эта белизна сравнивается с белизной шерсти и снега.) Она говорит о присущих как Отцу, так и Сыну чистоте и вечности.
|
||||||
|
|
||||||
# Глаза как пылающий огонь
|
# Глаза как пылающий огонь
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,4 @@
|
||||||
# И Его лицо как солнце в зените
|
# И Его лицо как солнце в зените
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ - И лицо Его как солнце сияет в силе его".
|
καὶ ἡ ὄψις αὐτοῦ ὡς ὁ ἥλιος φαίνει ἐν τῇ δυνάμει αὐτοῦ - И лицо Его как солнце сияет в силе его".
|
||||||
|
|
||||||
φαίνω: светить, сиять.
|
φαίνω: светить, сиять.
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# Ангелы семи церквей
|
# Ангелы семи церквей
|
||||||
|
|
||||||
Возможно о них идет речь в 1:4.
|
Возможно о них идет речь в 1:4.
|
||||||
|
|
||||||
Возможные значения этих «ангелов»: 1) это небесные ангелы, которые охраняют / присматривают за семью церквями; или 2) это пасторы этих семи церквей. Семь церквей Речь идёт о семи церквях, которые в то время действительно существовали в Малой Асии. См. Откр. 1:11.
|
Возможные значения этих «ангелов»: 1) это небесные ангелы, которые охраняют / присматривают за семью церквями; или 2) это пасторы этих семи церквей. Семь церквей Речь идёт о семи церквях, которые в то время действительно существовали в Малой Асии. См. Откр. 1:11.
|
||||||
|
|
|
@ -5,13 +5,9 @@
|
||||||
# Будь бдительным и утверди то, что уже близко к смерти
|
# Будь бдительным и утверди то, что уже близко к смерти
|
||||||
|
|
||||||
γίνου γρηγορῶν καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν - "Бодрствуй (будь бодрствующим, бдительным) и утверди остальных, которые готовятся (намереваются) умереть".
|
γίνου γρηγορῶν καὶ στήρισον τὰ λοιπὰ ἃ ἔμελλον ἀποθανεῖν - "Бодрствуй (будь бодрствующим, бдительным) и утверди остальных, которые готовятся (намереваются) умереть".
|
||||||
|
|
||||||
γρηγορων (причастие) от γρηγορέω: бодрствовать, быть бдительным или настороженным.
|
γρηγορων (причастие) от γρηγορέω: бодрствовать, быть бдительным или настороженным.
|
||||||
|
|
||||||
στήρισον (повелительное наклонение) от στηρίζω утверждать, укреплять, устанавливать. С повелительным наклонением: утверди, укрепи, установи. μέλλω: намереваться, собираться, хотеть, предстоять, надлежать, должно быть.
|
στήρισον (повелительное наклонение) от στηρίζω утверждать, укреплять, устанавливать. С повелительным наклонением: утверди, укрепи, установи. μέλλω: намереваться, собираться, хотеть, предстоять, надлежать, должно быть.
|
||||||
|
|
||||||
ἀποΘνῄσκω: умирать, погибать.
|
ἀποΘνῄσκω: умирать, погибать.
|
||||||
|
|
||||||
Апостол призывает сардисских верующих проснуться от духовной спячки и укрепить те немногие признаки духовной жизни, которые еще оставались у них, а для этого им надо было вспомнить слышанное ими и принятое в момент уверования и хранить это; покайся - призывает Господь церковь в Сардисе.
|
Апостол призывает сардисских верующих проснуться от духовной спячки и укрепить те немногие признаки духовной жизни, которые еще оставались у них, а для этого им надо было вспомнить слышанное ими и принятое в момент уверования и хранить это; покайся - призывает Господь церковь в Сардисе.
|
||||||
|
|
||||||
# Потому что Я не нахожу твои дела совершенными перед Моим Богом
|
# Потому что Я не нахожу твои дела совершенными перед Моим Богом
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,4 @@
|
||||||
# И не сотру его имя из книги жизни
|
# И не сотру его имя из книги жизни
|
||||||
|
|
||||||
ἐξαλείφω: стирать, изглаживать, заглаживать, вычеркивать.
|
ἐξαλείφω: стирать, изглаживать, заглаживать, вычеркивать.
|
||||||
|
|
||||||
τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς - "Имя его из книги жизни", означает принятие верующего Богом и заверение того, что этот верующий будет теперь с Богом всегда. Всего шесть раз упоминает Иоанн в Откровении о "книге жизни" (3:5; 13:8; 17:8; 20:12,15; 21:27). Я признаю его перед Моим Отцом «В присутствии Моего Отца Я признаю его своим».
|
τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκ τῆς βίβλου τῆς ζωῆς - "Имя его из книги жизни", означает принятие верующего Богом и заверение того, что этот верующий будет теперь с Богом всегда. Всего шесть раз упоминает Иоанн в Откровении о "книге жизни" (3:5; 13:8; 17:8; 20:12,15; 21:27). Я признаю его перед Моим Отцом «В присутствии Моего Отца Я признаю его своим».
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# У тебя не так много сил, но ты сохранил Моё слово
|
# У тебя не так много сил, но ты сохранил Моё слово
|
||||||
|
|
||||||
ὅτι μικρὰν ἔχεις δύναμιν - "Потому что малую имеешь силу". καὶ ἐτήρησάς μου τὸν λόγον - "И (ты тем не менее) сохранил Моё слово".
|
ὅτι μικρὰν ἔχεις δύναμιν - "Потому что малую имеешь силу". καὶ ἐτήρησάς μου τὸν λόγον - "И (ты тем не менее) сохранил Моё слово".
|
||||||
|
|
||||||
Возможные значения: 1) «ты следовал Моим учениям» или 2) «ты исполнил Мои заповеди» или «ты исполнил Мои повеления». "Малые силы" филадельфийцев служат основанием для похвалы Христа в их адрес - ведь они, несмотря на это, сохранили слово Его и не отреклись от имени Его.
|
Возможные значения: 1) «ты следовал Моим учениям» или 2) «ты исполнил Мои заповеди» или «ты исполнил Мои повеления». "Малые силы" филадельфийцев служат основанием для похвалы Христа в их адрес - ведь они, несмотря на это, сохранили слово Его и не отреклись от имени Его.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# Вот, я сделаю так, что из сатанинского сборища, которые о себе говорят, что они иудеи
|
# Вот, я сделаю так, что из сатанинского сборища, которые о себе говорят, что они иудеи
|
||||||
|
|
||||||
Дословно «из синагоги сатаны». Смотрите, как вы перевели эту фразу в Откр. 2:9.
|
Дословно «из синагоги сатаны». Смотрите, как вы перевели эту фразу в Откр. 2:9.
|
||||||
|
|
||||||
Христос называет их врагов сатанинским сборищем (сравните Откр. 2:9). Речь идет об иудеях, противившихся Христову благовестию и потому недостойных носить имя народа, избранного Богом (в этом смысле они, и названы "лжецами").
|
Христос называет их врагов сатанинским сборищем (сравните Откр. 2:9). Речь идет об иудеях, противившихся Христову благовестию и потому недостойных носить имя народа, избранного Богом (в этом смысле они, и названы "лжецами").
|
||||||
|
|
||||||
# Я сделаю так, что они склонятся перед ногами твоими
|
# Я сделаю так, что они склонятся перед ногами твоими
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Так как ты терпеливо сохранил слово Моё, то и Я сохраню тебя во время испытания
|
# Так как ты терпеливо сохранил слово Моё, то и Я сохраню тебя во время испытания
|
||||||
|
|
||||||
ὑπομονή: терпение, выдержка, стойкость, постоянство, перенесение (трудностей), выносливость.
|
ὑπομονή: терпение, выдержка, стойкость, постоянство, перенесение (трудностей), выносливость.
|
||||||
|
|
||||||
Идея в том, что они стойко сохранили слово Бога. Христу не в чем упрекнуть филадельфийскую церковь. Она удостаивается лишь похвалы за то, что стойко переносила все невзгоды и испытания. ...«то и Я защищу тебя, чтобы ты не выстоял во время испытания». Это недвусмысленное обещание, что филадельфийская церковь не станет участницей тех страшных событий, грядущих на мир, описание которых начинается с 6 главы.
|
Идея в том, что они стойко сохранили слово Бога. Христу не в чем упрекнуть филадельфийскую церковь. Она удостаивается лишь похвалы за то, что стойко переносила все невзгоды и испытания. ...«то и Я защищу тебя, чтобы ты не выстоял во время испытания». Это недвусмысленное обещание, что филадельфийская церковь не станет участницей тех страшных событий, грядущих на мир, описание которых начинается с 6 главы.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# Скоро приду
|
# Скоро приду
|
||||||
|
|
||||||
ἔρχομαι ταχύ - "Приду скоро".
|
ἔρχομαι ταχύ - "Приду скоро".
|
||||||
|
|
||||||
Христос обещает, что придет скоро, - обещание, которое повторяется в Откровении несколько раз. Это означает лишь то, что пришествие Его будет неожиданным (ср. 1:1; 2:16). В свете этого Он и призывает филадельфийцев сохранить то, что они имеют.
|
Христос обещает, что придет скоро, - обещание, которое повторяется в Откровении несколько раз. Это означает лишь то, что пришествие Его будет неожиданным (ср. 1:1; 2:16). В свете этого Он и призывает филадельфийцев сохранить то, что они имеют.
|
||||||
|
|
||||||
# Держи то, что имеешь
|
# Держи то, что имеешь
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,6 @@
|
||||||
# Побеждающего сделаю колонной в храме Моего Бога
|
# Побеждающего сделаю колонной в храме Моего Бога
|
||||||
|
|
||||||
Ὁ νικῶν ποιήσω αὐτὸν στῦλον ἐν τῷ ναῷ τοῦ θεοῦ μου - "Побеждающего (Я) сделаю его столпом в храме Бога Моего".
|
Ὁ νικῶν ποιήσω αὐτὸν στῦλον ἐν τῷ ναῷ τοῦ θεοῦ μου - "Побеждающего (Я) сделаю его столпом в храме Бога Моего".
|
||||||
|
|
||||||
στῦλος: столб, подпора, колонна, столп. Здесь под «побеждающим» имеется в виду любой человек, который побеждает.
|
στῦλος: столб, подпора, колонна, столп. Здесь под «побеждающим» имеется в виду любой человек, который побеждает.
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 2:7.
|
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 2:7.
|
||||||
|
|
||||||
«Столп / столб» символизирует важную и неизменную часть Божьего Царства. Альтернативный перевод: «Каждого, кто побеждает злое в своей жизни, Я сделаю крепким, как столп в храме моего Бога». Здесь видна символика вечного пребывания в небесных обителях верных христиан, которые будут там главными, неотъемлемыми "составляющими" Божьего храма. В отличие от земных храмов и их "столпов", которые подвержены разрушению, гибели, этот будет вечным.
|
«Столп / столб» символизирует важную и неизменную часть Божьего Царства. Альтернативный перевод: «Каждого, кто побеждает злое в своей жизни, Я сделаю крепким, как столп в храме моего Бога». Здесь видна символика вечного пребывания в небесных обителях верных христиан, которые будут там главными, неотъемлемыми "составляющими" Божьего храма. В отличие от земных храмов и их "столпов", которые подвержены разрушению, гибели, этот будет вечным.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Ты не холоден и не горяч
|
# Ты не холоден и не горяч
|
||||||
|
|
||||||
Только порицание заслужила лаодикийская церковь, и никакой похвалы. Она вызывала у Христа отвращение, будучи теплой: ни холодной, ни горячей. Таким же был и "ангел" ее, т. е. пастор.
|
Только порицание заслужила лаодикийская церковь, и никакой похвалы. Она вызывала у Христа отвращение, будучи теплой: ни холодной, ни горячей. Таким же был и "ангел" ее, т. е. пастор.
|
||||||
|
|
||||||
Под определением "теплый" подразумевается неистинный (христианин): он как будто не из числа глубоко заблуждающихся или явных грешников, однако и к Господнему учению относится с "прохладцей". Пребывание в духовной дремоте является для него обычным состоянием. И таким было обычное состояние лаодикийской церкви.
|
Под определением "теплый" подразумевается неистинный (христианин): он как будто не из числа глубоко заблуждающихся или явных грешников, однако и к Господнему учению относится с "прохладцей". Пребывание в духовной дремоте является для него обычным состоянием. И таким было обычное состояние лаодикийской церкви.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# А так как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то выплюну (извергну) тебя изо рта Моего
|
# А так как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то выплюну (извергну) тебя изо рта Моего
|
||||||
|
|
||||||
ἐμέω: извергать, изрыгать, выплевывать.
|
ἐμέω: извергать, изрыгать, выплевывать.
|
||||||
|
|
||||||
Извергну тебя из уст Моих - этот образ навеян, возможно, тем, что в древности на праздниках и при совершении религиозных церемоний люди пили горячие или холодные напитки, и никогда - теплые. Для лаодикийских христиан этот образ был исполнен особого смысла и потому, что вода в их город подавалась по трубам из Иераполиса, расположенного на несколько миль севернее, и пока достигала Лаодикии, становилась неприятно тепловатой!
|
Извергну тебя из уст Моих - этот образ навеян, возможно, тем, что в древности на праздниках и при совершении религиозных церемоний люди пили горячие или холодные напитки, и никогда - теплые. Для лаодикийских христиан этот образ был исполнен особого смысла и потому, что вода в их город подавалась по трубам из Иераполиса, расположенного на несколько миль севернее, и пока достигала Лаодикии, становилась неприятно тепловатой!
|
||||||
|
|
|
@ -5,9 +5,7 @@
|
||||||
# И видел я в правой руке Сидящего на троне
|
# И видел я в правой руке Сидящего на троне
|
||||||
|
|
||||||
Это Тот же «Сидящий», что и в Откр. 4:2-3. Книгу, исписанную с обеих сторон «Свиток с надписями с каждой стороны».
|
Это Тот же «Сидящий», что и в Откр. 4:2-3. Книгу, исписанную с обеих сторон «Свиток с надписями с каждой стороны».
|
||||||
|
|
||||||
βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ὄπισθεν - "Свиток написанный внутри и снаружи".
|
βιβλίον γεγραμμένον ἔσωθεν καὶ ὄπισθεν - "Свиток написанный внутри и снаружи".
|
||||||
|
|
||||||
γεγραμμένον (пассив) от γράφω: писать, записывать, написать, сочинять, предписать.
|
γεγραμμένον (пассив) от γράφω: писать, записывать, написать, сочинять, предписать.
|
||||||
|
|
||||||
# Свиток
|
# Свиток
|
||||||
|
@ -17,7 +15,5 @@
|
||||||
# Запечатанный (свиток) семью печатями
|
# Запечатанный (свиток) семью печатями
|
||||||
|
|
||||||
То есть очень-очень надежно, что бы уж точно никто, кто не должен был открывать и читать этот свиток, не смог бы этого сделать.
|
То есть очень-очень надежно, что бы уж точно никто, кто не должен был открывать и читать этот свиток, не смог бы этого сделать.
|
||||||
|
|
||||||
Парафраз: «И на нем (свитке) было семь печатей, которые держали её закрытой».
|
Парафраз: «И на нем (свитке) было семь печатей, которые держали её закрытой».
|
||||||
|
|
||||||
σφραγίς: печать.
|
σφραγίς: печать.
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,8 @@
|
||||||
# Один из старейшин
|
# Один из старейшин
|
||||||
|
|
||||||
Имеется в виду один из 24 старейшин (старцев), упомянутых в Откр. 4:4,10.
|
Имеется в виду один из 24 старейшин (старцев), упомянутых в Откр. 4:4,10.
|
||||||
|
|
||||||
Вот победивший лев из колена Иуды
|
Вот победивший лев из колена Иуды
|
||||||
|
|
||||||
ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα - "Вот победивший лев, который из колена Иуды". Иисуса называли львом из колена Иуды (см. также Быт. 49:9-10), так как Он происходил из колена Иуды.
|
ἰδοὺ ἐνίκησεν ὁ λέων ὁ ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα - "Вот победивший лев, который из колена Иуды". Иисуса называли львом из колена Иуды (см. также Быт. 49:9-10), так как Он происходил из колена Иуды.
|
||||||
|
|
||||||
νικάω: побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.
|
νικάω: побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.
|
||||||
|
|
||||||
# Потомок Давида
|
# Потомок Давида
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# Перед Агнцем
|
# Перед Агнцем
|
||||||
|
|
||||||
Агнец - это детеныш овцы. Здесь Христос образно назван агнцем или ягнёнком.
|
Агнец - это детеныш овцы. Здесь Христос образно назван агнцем или ягнёнком.
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 5:6.
|
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 5:6.
|
||||||
|
|
||||||
# Двадцать четыре старца / старейшины
|
# Двадцать четыре старца / старейшины
|
||||||
|
@ -11,13 +10,10 @@
|
||||||
# И когда... тогда...
|
# И когда... тогда...
|
||||||
|
|
||||||
Эта конструкция подразумевает, что действия происходят одновременно. Альтернативный перевод: "И как только Он взял свиток, четверо животных... упали" или "Он взял свиток, и тут же четверо животных... упали".
|
Эта конструкция подразумевает, что действия происходят одновременно. Альтернативный перевод: "И как только Он взял свиток, четверо животных... упали" или "Он взял свиток, и тут же четверо животных... упали".
|
||||||
|
|
||||||
Упали перед Агнцем
|
Упали перед Агнцем
|
||||||
|
|
||||||
«Распростёрлись на земле перед агнцем». Они припали лицами к земле, поклоняясь Агнцу. Они делали это намеренно. Подчеркните, что они не упали случайно.
|
«Распростёрлись на земле перед агнцем». Они припали лицами к земле, поклоняясь Агнцу. Они делали это намеренно. Подчеркните, что они не упали случайно.
|
||||||
|
|
||||||
# Каждый
|
# Каждый
|
||||||
|
|
||||||
Каждый из них. Возможные значения: 1) «каждый из старцев и животных» или 2) «каждый из старцев». Золотые чаши, наполненные фимиамом — это молитвы святых Здесь фимиам символизирует молитвы верующих к Богу.
|
Каждый из них. Возможные значения: 1) «каждый из старцев и животных» или 2) «каждый из старцев». Золотые чаши, наполненные фимиамом — это молитвы святых Здесь фимиам символизирует молитвы верующих к Богу.
|
||||||
|
|
||||||
Θυμίαμα: благовоние для курения или каждения в храме.
|
Θυμίαμα: благовоние для курения или каждения в храме.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Царями и священниками нашему Богу
|
# Царями и священниками нашему Богу
|
||||||
|
|
||||||
Слова "нашему Богу" относятся и к царям, и к священникам ( ἐποίησας αὐτοὺς τῷ θεῷ ἡμῶν βασιλείαν καὶ ἱερεῖς).
|
Слова "нашему Богу" относятся и к царям, и к священникам ( ἐποίησας αὐτοὺς τῷ θεῷ ἡμῶν βασιλείαν καὶ ἱερεῖς).
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "и сделал нас для нашего Бога царями и священниками".
|
Альтернативный перевод: "и сделал нас для нашего Бога царями и священниками".
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# Достоин Агнец, принесенный в жертву
|
# Достоин Агнец, принесенный в жертву
|
||||||
|
|
||||||
«Агнец, Который был принесен в жертву, достоин»...
|
«Агнец, Который был принесен в жертву, достоин»...
|
||||||
|
|
||||||
ἄξιος: 1. достойный, заслуживающий; имеющий право; 2. соответствующий, приличный.
|
ἄξιος: 1. достойный, заслуживающий; имеющий право; 2. соответствующий, приличный.
|
||||||
|
|
||||||
# Заколотый / принесенный в жертву
|
# Заколотый / принесенный в жертву
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# Сидящему на троне и Агнцу
|
# Сидящему на троне и Агнцу
|
||||||
|
|
||||||
Равноценно и Тому и Другому.
|
Равноценно и Тому и Другому.
|
||||||
|
|
||||||
Это текст славословия. Альтернативный перевод: "Да будут прославлены и возвеличены, да будут властвовать навеки Сидящий на троне и Агнец!"
|
Это текст славословия. Альтернативный перевод: "Да будут прославлены и возвеличены, да будут властвовать навеки Сидящий на троне и Агнец!"
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||||
# И увидел я другого ангела
|
# И увидел я другого ангела
|
||||||
|
|
||||||
Другого ангела можно перевести как "еще одного ангела", подчеркнув, что это не один из четырёх, упомянутых в стихе 1.
|
Другого ангела можно перевести как "еще одного ангела", подчеркнув, что это не один из четырёх, упомянутых в стихе 1.
|
||||||
|
|
||||||
Поднимающегося
|
Поднимающегося
|
||||||
|
|
||||||
αναβαίνοντα (причастие) от ἀναβαίνω восходить, подниматься по направлению вверх, влезать, возноситься.
|
αναβαίνοντα (причастие) от ἀναβαίνω восходить, подниматься по направлению вверх, влезать, возноситься.
|
||||||
|
|
||||||
# Печать живого Бога
|
# Печать живого Бога
|
||||||
|
@ -13,5 +11,4 @@
|
||||||
# И закричал
|
# И закричал
|
||||||
|
|
||||||
κράζω: кричать, вопить, восклицать. Вредить земле ἀδικέω: 1. нарушать, преступать (закон), совершать преступление, грешить; 2. вредить, обижать.
|
κράζω: кричать, вопить, восклицать. Вредить земле ἀδικέω: 1. нарушать, преступать (закон), совершать преступление, грешить; 2. вредить, обижать.
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "И он крикнул..: "не причиняйте вред...".
|
Альтернативный перевод: "И он крикнул..: "не причиняйте вред...".
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||||
# И я слышал число запечатленных
|
# И я слышал число запечатленных
|
||||||
|
|
||||||
(не просто отмеченных, а отмеченных печатью, или запечатленных)
|
(не просто отмеченных, а отмеченных печатью, или запечатленных)
|
||||||
|
|
||||||
εσφραγισμένων (причастие в пассиве) от σφραγίζω: запечатывать, прилагать печать, отмечать печатью, скрывать. С причастием в пассиве: запечатленные. Альтернативный перевод: "И я слышал, как было названо количество тех, кто имел печать на лице: таких людей было 144 тысячи" 144 тысячи число 144 кратно 12. В последующих стихах говорится, что из каждого из 12-ти родов (племен) народа Израиля печать на лице имели по 12 тысяч человек.
|
εσφραγισμένων (причастие в пассиве) от σφραγίζω: запечатывать, прилагать печать, отмечать печатью, скрывать. С причастием в пассиве: запечатленные. Альтернативный перевод: "И я слышал, как было названо количество тех, кто имел печать на лице: таких людей было 144 тысячи" 144 тысячи число 144 кратно 12. В последующих стихах говорится, что из каждого из 12-ти родов (племен) народа Израиля печать на лице имели по 12 тысяч человек.
|
||||||
|
|
||||||
# Из всех родов Израиля
|
# Из всех родов Израиля
|
||||||
|
|
||||||
Неверный перевод, на самом деле:
|
Неверный перевод, на самом деле:
|
||||||
|
|
||||||
ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ - "Из всякого колена (племени) сыновей Израиля".
|
ἐκ πάσης φυλῆς υἱῶν Ἰσραήλ - "Из всякого колена (племени) сыновей Израиля".
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,6 @@
|
||||||
# Из рода Иуды
|
# Из рода Иуды
|
||||||
|
|
||||||
Здесь и далее перечисляются 12 родов (племен), которые составляли народ Израиля.
|
Здесь и далее перечисляются 12 родов (племен), которые составляли народ Израиля.
|
||||||
|
|
||||||
Отмечено
|
Отмечено
|
||||||
|
|
||||||
(Неверный перевод! Если отмечено, то печатью, а не просто "отмечено").
|
(Неверный перевод! Если отмечено, то печатью, а не просто "отмечено").
|
||||||
|
|
||||||
εσφραγισμένοι (причастие в пассиве) от σφραγίζω: запечатывать, прилагать печать, отмечать печатью, скрывать. С причастием: запечатлено.
|
εσφραγισμένοι (причастие в пассиве) от σφραγίζω: запечатывать, прилагать печать, отмечать печатью, скрывать. С причастием: запечатлено.
|
||||||
|
|
|
@ -5,11 +5,8 @@
|
||||||
# И вот, большое множество людей
|
# И вот, большое множество людей
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἰδοὺ ὄχλος πολύς - "И вот толпа многая".
|
καὶ ἰδοὺ ὄχλος πολύς - "И вот толпа многая".
|
||||||
|
|
||||||
Парафраз: «огромное число людей» или «множество людей». Это другие люди, не те, о которых говорится в предыдущих стихах (из различных родов (племен) Израиля, отмеченные печатью). В отличие от представителей народа Израиля, эти люди - из других народов и племён, то есть из язычников.
|
Парафраз: «огромное число людей» или «множество людей». Это другие люди, не те, о которых говорится в предыдущих стихах (из различных родов (племен) Израиля, отмеченные печатью). В отличие от представителей народа Израиля, эти люди - из других народов и племён, то есть из язычников.
|
||||||
|
|
||||||
Стояли перед Агнцем
|
Стояли перед Агнцем
|
||||||
|
|
||||||
ἑστῶτες ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου - "Стоявших перед троном и перед Агнцем".
|
ἑστῶτες ἐνώπιον τοῦ θρόνου καὶ ἐνώπιον τοῦ ἀρνίου - "Стоявших перед троном и перед Агнцем".
|
||||||
|
|
||||||
# В белой одежде
|
# В белой одежде
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,6 @@
|
||||||
# Спасение нашему Богу
|
# Спасение нашему Богу
|
||||||
|
|
||||||
Спасение... и Агнцу
|
Спасение... и Агнцу
|
||||||
|
|
||||||
(См. ἡ σωτηρία τῷ θεῷ ἡμῶν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ ἀρνίῳ) - "Спасение Богу нашему сидящему на троне и Агнцу (все в дательном падеже, начиная с Бога).
|
(См. ἡ σωτηρία τῷ θεῷ ἡμῶν τῷ καθημένῳ ἐπὶ τῷ θρόνῳ καὶ τῷ ἀρνίῳ) - "Спасение Богу нашему сидящему на троне и Агнцу (все в дательном падеже, начиная с Бога).
|
||||||
|
|
||||||
Они прославляли Бога и Агнца (Иисуса). Альтернативный перевод: «Наш Бог, Который сидит на троне, и Агнец спасли нас!»
|
Они прославляли Бога и Агнца (Иисуса). Альтернативный перевод: «Наш Бог, Который сидит на троне, и Агнец спасли нас!»
|
||||||
|
|
||||||
Другой перевод: "спасение у Бога нашего... и у Агнца". (РБО).
|
Другой перевод: "спасение у Бога нашего... и у Агнца". (РБО).
|
||||||
|
|
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||||
# Я сказал ему: "ты знаешь, господин"
|
# Я сказал ему: "ты знаешь, господин"
|
||||||
|
|
||||||
Такой ответ означает, что предыдущий вопрос ("кто эти люди, одетые в белую одежду...?") был риторическим. Старейшина спрашивал Иоанна не потому, что сам не знал ответ (как мы видим, старейшина знал, кто эти люди); он хотел узнать, знает ли Иоанн ответ на этот вопрос. Поэтому ответ Иоанна можно перевести как: "Нет не знаю. Скажи мне, кто они!" пришел от великой скорби то есть пережили великие бедствия (гонения).
|
Такой ответ означает, что предыдущий вопрос ("кто эти люди, одетые в белую одежду...?") был риторическим. Старейшина спрашивал Иоанна не потому, что сам не знал ответ (как мы видим, старейшина знал, кто эти люди); он хотел узнать, знает ли Иоанн ответ на этот вопрос. Поэтому ответ Иоанна можно перевести как: "Нет не знаю. Скажи мне, кто они!" пришел от великой скорби то есть пережили великие бедствия (гонения).
|
||||||
|
|
||||||
Пришёл от великой скорби
|
Пришёл от великой скорби
|
||||||
|
|
||||||
οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης - "Пришедшие от / из великой скорби".
|
οἱ ἐρχόμενοι ἐκ τῆς θλίψεως τῆς μεγάλης - "Пришедшие от / из великой скорби".
|
||||||
|
|
||||||
ερχόμενοι (причастие) от ἔρχομαι: приходить, идти. С причастием: пришедшие.
|
ερχόμενοι (причастие) от ἔρχομαι: приходить, идти. С причастием: пришедшие.
|
||||||
|
|
||||||
# Они омыли свою одежду и убелили её Кровью Агнца
|
# Они омыли свою одежду и убелили её Кровью Агнца
|
||||||
|
|
||||||
Имеется в виду, что они оправдались Кровью Агнца. Альтернативный перевод: «Они оправдались, отмыв свою одежду добела Его Кровью». Кровью Агнца Под «кровью» подразумевается смерть Агнца.
|
Имеется в виду, что они оправдались Кровью Агнца. Альтернативный перевод: «Они оправдались, отмыв свою одежду добела Его Кровью». Кровью Агнца Под «кровью» подразумевается смерть Агнца.
|
||||||
|
|
||||||
Возможно, здесь имеется в виду, что эти людей гнали и преследовали за веру в Иисуса (Агнца), и они пролили свою кровь, как и Иисус пролил Свою Кровь на кресте. Одновременно здесь говорится о Крови (смерти) Иисуса, благодаря которой верующие получают оправдание (белые одежды - это знак праведности).
|
Возможно, здесь имеется в виду, что эти людей гнали и преследовали за веру в Иисуса (Агнца), и они пролили свою кровь, как и Иисус пролил Свою Кровь на кресте. Одновременно здесь говорится о Крови (смерти) Иисуса, благодаря которой верующие получают оправдание (белые одежды - это знак праведности).
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# Солнце и зной не будут палить их
|
# Солнце и зной не будут палить их
|
||||||
|
|
||||||
(Неверный перевод)
|
(Неверный перевод)
|
||||||
|
|
||||||
Дословно: «И уже не упадет на них солнце и всякий зной» - πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα. Альтернативный перевод: «Солнце и зной не будут уже их изнурять».
|
Дословно: «И уже не упадет на них солнце и всякий зной» - πέσῃ ἐπ’ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα. Альтернативный перевод: «Солнце и зной не будут уже их изнурять».
|
||||||
|
|
|
@ -9,15 +9,9 @@
|
||||||
# И дан ему ключ от колодца бездны
|
# И дан ему ключ от колодца бездны
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἡ κλεὶς τοῦ φρέατος τῆς ἀβύσσου - "И дан ему ключ (от) колодца бездны".
|
καὶ ἐδόθη αὐτῷ ἡ κλεὶς τοῦ φρέατος τῆς ἀβύσσου - "И дан ему ключ (от) колодца бездны".
|
||||||
|
|
||||||
«Ключ, который открывает колодец бездны».
|
«Ключ, который открывает колодец бездны».
|
||||||
|
|
||||||
κλείς: ключ.
|
κλείς: ключ.
|
||||||
|
|
||||||
φρέαρ: колодезь, кладезь.
|
φρέαρ: колодезь, кладезь.
|
||||||
|
|
||||||
ἄβυσσος бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов).
|
ἄβυσσος бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов).
|
||||||
|
|
||||||
Колодца бездны
|
Колодца бездны
|
||||||
|
|
||||||
Возможные значения: 1) «колодец» - это другое название бездны, представляющее её длинной и узкой; 2) «колодец» означает вход в бездну.
|
Возможные значения: 1) «колодец» - это другое название бездны, представляющее её длинной и узкой; 2) «колодец» означает вход в бездну.
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# Померкли
|
# Померкли
|
||||||
|
|
||||||
εσκοτώθη (пассив) от σκοτόω: погружать во тьму, затемнять; перен. ослеплять, помрачать.
|
εσκοτώθη (пассив) от σκοτόω: погружать во тьму, затемнять; перен. ослеплять, помрачать.
|
||||||
|
|
||||||
Парафраз: «Погрузилось во тьму».
|
Парафраз: «Погрузилось во тьму».
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
||||||
# Саранча
|
# Саранча
|
||||||
|
|
||||||
Вид насекомых, которые летают вместе большими стаями. Люди боятся саранчу, потому что она может съесть все листья в саду и на деревьях.
|
Вид насекомых, которые летают вместе большими стаями. Люди боятся саранчу, потому что она может съесть все листья в саду и на деревьях.
|
||||||
|
|
||||||
На землю вышла не одна саранча (одно насекомое), а множество. "Дым черный, как бы из трубы" (см. стих 2) - это тучи саранчи: стаи саранчи действительно похожи на черное облако или дым.
|
На землю вышла не одна саранча (одно насекомое), а множество. "Дым черный, как бы из трубы" (см. стих 2) - это тучи саранчи: стаи саранчи действительно похожи на черное облако или дым.
|
||||||
|
|
||||||
"Саранчой" также называют людей/существ, которые приходят в большом количестве и уничтожают все на своем пути; далее из текста станет ясно, что это были не насекомые, а какие-то сверхъестественные существа.
|
"Саранчой" также называют людей/существ, которые приходят в большом количестве и уничтожают все на своем пути; далее из текста станет ясно, что это были не насекомые, а какие-то сверхъестественные существа.
|
||||||
|
|
||||||
# Власть, какую имеют земные скорпионы
|
# Власть, какую имеют земные скорпионы
|
||||||
|
|
||||||
Скорпионы могут жалить и отравлять других животных и людей. Альтернативный перевод: «способность жалить людей, как скорпионы".
|
Скорпионы могут жалить и отравлять других животных и людей. Альтернативный перевод: «способность жалить людей, как скорпионы".
|
||||||
|
|
||||||
Саранча в природе поедает только растения, на людей не нападает (см. стих 4). Скорпион же, напротив, безопасен для растений и опасен (ядовитым жалом) для человека и животных. То есть здесь опасность скорпиона (которые всегда встречаются поодиночке) помножена на количество (полчища саранчи).
|
Саранча в природе поедает только растения, на людей не нападает (см. стих 4). Скорпион же, напротив, безопасен для растений и опасен (ядовитым жалом) для человека и животных. То есть здесь опасность скорпиона (которые всегда встречаются поодиночке) помножена на количество (полчища саранчи).
|
||||||
|
|
||||||
Скорпионы
|
Скорпионы
|
||||||
|
|
||||||
Маленькие насекомые с ядовитым жалом на хвосте. Они жалят очень больно и мучительно.
|
Маленькие насекомые с ядовитым жалом на хвосте. Они жалят очень больно и мучительно.
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||||
# Связующее утверждение:
|
# Связующее утверждение:
|
||||||
|
|
||||||
В этом стихе объясняется, что значит "саранче была дана власть скорпионов" - саранча стала опасна для людей. только людям, которые не имеют Божьей печати на своих лбах см., как вы перевели это в 7:3.
|
В этом стихе объясняется, что значит "саранче была дана власть скорпионов" - саранча стала опасна для людей. только людям, которые не имеют Божьей печати на своих лбах см., как вы перевели это в 7:3.
|
||||||
|
|
||||||
Ей было сказано, чтобы она не наносила вред ни земной траве, ни зелени, ни дереву
|
Ей было сказано, чтобы она не наносила вред ни земной траве, ни зелени, ни дереву
|
||||||
|
|
||||||
Обычно саранча представляет серьёзную угрозу для людей, потому что стаи саранчи могут поесть все листья на растениях и деревьях. Этой саранче было сказано не делать этого.
|
Обычно саранча представляет серьёзную угрозу для людей, потому что стаи саранчи могут поесть все листья на растениях и деревьях. Этой саранче было сказано не делать этого.
|
||||||
|
|
||||||
# А только людям
|
# А только людям
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,5 @@
|
||||||
# А только мучить
|
# А только мучить
|
||||||
|
|
||||||
То есть ей было позволено только мучить. Альтернативный перевод: «а ей было позволено только мучить их». Мучение от нее похоже на мучение от скорпиона, когда он жалит человека см. стих 3-4 - саранча жалила, как жалят скорпионы.
|
То есть ей было позволено только мучить. Альтернативный перевод: «а ей было позволено только мучить их». Мучение от нее похоже на мучение от скорпиона, когда он жалит человека см. стих 3-4 - саранча жалила, как жалят скорпионы.
|
||||||
|
|
||||||
Мучить пять месяцев
|
Мучить пять месяцев
|
||||||
|
|
||||||
Саранче было позволено делать это на протяжении пяти месяцев. «Причинять им ужасную боль».
|
Саранче было позволено делать это на протяжении пяти месяцев. «Причинять им ужасную боль».
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# Захотят умереть, но смерть убежит от них
|
# Захотят умереть, но смерть убежит от них
|
||||||
|
|
||||||
Захотят умереть, но смерть убежит от них. это параллелизм: две фразы означают фактически одно и то же. Мучения от укусов скорпионами будут такими сильными, что люди предпочли бы умереть, но это будет невозможно.
|
Захотят умереть, но смерть убежит от них. это параллелизм: две фразы означают фактически одно и то же. Мучения от укусов скорпионами будут такими сильными, что люди предпочли бы умереть, но это будет невозможно.
|
||||||
|
|
||||||
Иоанн говорит о смерти, как о человеке или животном, которые могут убегать. Альтернативный перевод: «они не смогут умереть» или «они не умрут».
|
Иоанн говорит о смерти, как о человеке или животном, которые могут убегать. Альтернативный перевод: «они не смогут умереть» или «они не умрут».
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# Общая информация:
|
# Общая информация:
|
||||||
|
|
||||||
Общая информация: в стихах 7-10 Иоанн описывает "саранчу". Становится понятно, что "саранчой" она называется только потому, что этих существ - огромное количество (как обычно бывает саранчи).
|
Общая информация: в стихах 7-10 Иоанн описывает "саранчу". Становится понятно, что "саранчой" она называется только потому, что этих существ - огромное количество (как обычно бывает саранчи).
|
||||||
|
|
||||||
Золотые венцы
|
Золотые венцы
|
||||||
|
|
||||||
Это были венцы, сделанные из золота, похожие на венцы из оливковых ветвей или лавровых листьев. Венцы из листьев возлагались на голову победителей спортивных состязаний.
|
Это были венцы, сделанные из золота, похожие на венцы из оливковых ветвей или лавровых листьев. Венцы из листьев возлагались на голову победителей спортивных состязаний.
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
||||||
# Над собой она имела царя - ангела бездны
|
# Над собой она имела царя - ангела бездны
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "И царь саранчи - ангел Бездны".
|
Альтернативный перевод: "И царь саранчи - ангел Бездны".
|
||||||
|
|
||||||
Бездны
|
Бездны
|
||||||
|
|
||||||
ἄβυσσος: бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов).
|
ἄβυσσος: бездна, пропасть, неизмеримая глубина, перен. преисподняя (место обитания мертвых и демонов, т.е. бесов).
|
||||||
|
|
||||||
Бездна - крайне глубокая и узкая дыра. Возможные значения: 1) у этой дыры нет дна, она уходит в бесконечность; или 2) эта дыра такая глубокая, что кажется, будто у неё нет дна. Смотрите, как вы перевели эту фразу в [Откр. 9:1](../09/01.md).
|
Бездна - крайне глубокая и узкая дыра. Возможные значения: 1) у этой дыры нет дна, она уходит в бесконечность; или 2) эта дыра такая глубокая, что кажется, будто у неё нет дна. Смотрите, как вы перевели эту фразу в [Откр. 9:1](../09/01.md).
|
||||||
|
|
||||||
# Аввадон... Аполлион
|
# Аввадон... Аполлион
|
||||||
|
|
||||||
Оба названия означают «Губитель».
|
Оба названия означают «Губитель».
|
||||||
|
|
||||||
Ἀβαδδών: Аваддон (ангел Разрушитель, в Отк 9:11 перев. на греч. Аполлион, см.623 (Ἀπολλύων).
|
Ἀβαδδών: Аваддон (ангел Разрушитель, в Отк 9:11 перев. на греч. Аполлион, см.623 (Ἀπολλύων).
|
||||||
|
|
||||||
Ἀπολλύων: Аполлион (букв. Разрушитель; греч. перев. евр. 03 (Ἀβαδδών)).
|
Ἀπολλύων: Аполлион (букв. Разрушитель; греч. перев. евр. 03 (Ἀβαδδών)).
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# Идут ещё два горя
|
# Идут ещё два горя
|
||||||
|
|
||||||
οὐαί: горе!; возглас скорби.
|
οὐαί: горе!; возглас скорби.
|
||||||
|
|
||||||
Имеется в виду, что за нашествием саранчи следуют еще два бедствия.
|
Имеется в виду, что за нашествием саранчи следуют еще два бедствия.
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "Одно бедствие прошло; но будут еще два больших бедствия".
|
Альтернативный перевод: "Одно бедствие прошло; но будут еще два больших бедствия".
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,7 @@
|
||||||
# Связующее утверждение:
|
# Связующее утверждение:
|
||||||
|
|
||||||
Шестой из семи ангелов начинает трубить в свою трубу. σαλπίζω: трубить; раздается трубный звук, звучит труба.
|
Шестой из семи ангелов начинает трубить в свою трубу. σαλπίζω: трубить; раздается трубный звук, звучит труба.
|
||||||
|
|
||||||
Я услышал голос
|
Я услышал голос
|
||||||
|
|
||||||
Здесь «Я» означает Иоанна. Иоанн не объясняет, кем был этот говорящий. Альтернативный перевод: «Я слышал, как кто-то говорил».
|
Здесь «Я» означает Иоанна. Иоанн не объясняет, кем был этот говорящий. Альтернативный перевод: «Я слышал, как кто-то говорил».
|
||||||
|
|
||||||
# Из четырех рогов золотого жертвенника
|
# Из четырех рогов золотого жертвенника
|
||||||
|
|
|
@ -5,11 +5,9 @@
|
||||||
# Четырёх ангелов, связанных
|
# Четырёх ангелов, связанных
|
||||||
|
|
||||||
В тексте не сказано, кто связал ангелов.
|
В тексте не сказано, кто связал ангелов.
|
||||||
|
|
||||||
δεδεμένους (пассив) от δέω: 1. связывать, привязывать; 2. сковывать, заключать в узы, оковы.
|
δεδεμένους (пассив) от δέω: 1. связывать, привязывать; 2. сковывать, заключать в узы, оковы.
|
||||||
|
|
||||||
# При великой реке Евфрат
|
# При великой реке Евфрат
|
||||||
|
|
||||||
У реки, или рядом с рекой Евфрат.
|
У реки, или рядом с рекой Евфрат.
|
||||||
|
|
||||||
Εὐφράτης: Евфрат (река, являющаяся западной границей Месопотамии, одна из двух главных рек, наравне с Тигром в месопотамском регионе).
|
Εὐφράτης: Евфрат (река, являющаяся западной границей Месопотамии, одна из двух главных рек, наравне с Тигром в месопотамском регионе).
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# И были эти четыре ангела освобождены. Они были приготовлены на этот час
|
# И были эти четыре ангела освобождены. Они были приготовлены на этот час
|
||||||
|
|
||||||
ελύθησαν (пассив) от λύω: 1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать на свободу.
|
ελύθησαν (пассив) от λύω: 1. отвязывать, развязывать; 2. освобождать, отпускать на свободу.
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: «Кто-то развязал четырёх ангелов, которые были приготовлены на этот час»...
|
Альтернативный перевод: «Кто-то развязал четырёх ангелов, которые были приготовлены на этот час»...
|
||||||
|
|
||||||
# На этот час и день, месяц и год, чтобы умертвить третью часть людей
|
# На этот час и день, месяц и год, чтобы умертвить третью часть людей
|
||||||
|
|
|
@ -4,12 +4,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
# 200 миллионов
|
# 200 миллионов
|
||||||
|
|
||||||
## καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δισμυριάδες μυριάδων - "И число войск (воинств) конницы (кавалерии) двадцать тысяч по десять тысяч".
|
καὶ ὁ ἀριθμὸς τῶν στρατευμάτων τοῦ ἱππικοῦ δισμυριάδες μυριάδων - "И число войск (воинств) конницы (кавалерии) двадцать тысяч по десять тысяч".
|
||||||
|
στράτευμα: войско, армия, воинство, отряд воинов.
|
||||||
## στράτευμα: войско, армия, воинство, отряд воинов.
|
|
||||||
|
|
||||||
ἱππικός: конный, конский; ср.р. употр. как сущ. конница, кавалерия.
|
ἱππικός: конный, конский; ср.р. употр. как сущ. конница, кавалерия.
|
||||||
μυριάς: мириада, десять тысяч, тьма.
|
μυριάς: мириада, десять тысяч, тьма.
|
||||||
δισμυριάδες: два десятка тысяч.
|
δισμυριάδες: два десятка тысяч.
|
||||||
|
|
||||||
Вот некоторые способы выражения: "двести миллионов" - "двадцать тысяч раз по десять тысяч". Если на вашем языке нет числа, передающего эту цифру, вы можете посмотреть, как вы подобное большое число перевели в [Откр. 5:11](../05/11.md).
|
Вот некоторые способы выражения: "двести миллионов" - "двадцать тысяч раз по десять тысяч". Если на вашем языке нет числа, передающего эту цифру, вы можете посмотреть, как вы подобное большое число перевели в [Откр. 5:11](../05/11.md).
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,13 @@
|
||||||
# Огненно-красная
|
# Огненно-красная
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели это выражение в [Откр. 6:3](../06/03.md).
|
Смотрите, как вы перевели это выражение в [Откр. 6:3](../06/03.md).
|
||||||
|
|
||||||
πύρινος: огненный.
|
πύρινος: огненный.
|
||||||
|
|
||||||
# Темно-синюю
|
# Темно-синюю
|
||||||
|
|
||||||
ὑακίνΘινος: гиацинтовый (цвет), темно-синий.
|
ὑακίνΘινος: гиацинтовый (цвет), темно-синий.
|
||||||
|
|
||||||
Жёлтая, как сера
|
Жёлтая, как сера
|
||||||
|
|
||||||
Θειώδης: серный, цвета серы.
|
Θειώδης: серный, цвета серы.
|
||||||
|
|
||||||
«Серо-жёлтая» или «ярко-жёлтая, как сера».
|
«Серо-жёлтая» или «ярко-жёлтая, как сера».
|
||||||
|
|
||||||
# И из ртов выходил огонь, дым и сера
|
# И из ртов выходил огонь, дым и сера
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# А хвосты были похожи на змей и имели головы, которыми они причиняли вред
|
# А хвосты были похожи на змей и имели головы, которыми они причиняли вред
|
||||||
|
|
||||||
αἱ γὰρ οὐραὶ αὐτῶν ὅμοιαι ὄφεσιν, ἔχουσαι κεφαλὰς καὶ ἐν αὐταῖς ἀδικοῦσι - "Потому что хвосты их (коней) походили на змей, имеющие головы и ими (головами) вредили".
|
αἱ γὰρ οὐραὶ αὐτῶν ὅμοιαι ὄφεσιν, ἔχουσαι κεφαλὰς καὶ ἐν αὐταῖς ἀδικοῦσι - "Потому что хвосты их (коней) походили на змей, имеющие головы и ими (головами) вредили".
|
||||||
|
|
||||||
ἀδικέω: вредить, обижать.
|
ἀδικέω: вредить, обижать.
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,5 @@
|
||||||
# В поклонении демонам и золотым, серебрянным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.
|
# В поклонении демонам и золотым, серебрянным, медным, каменным и деревянным идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить.
|
||||||
|
|
||||||
Эта фраза напоминает нам, что идолы не живые и не достойны поклонения. Однако люди не переставали им поклоняться. Альтернативный перевод: "Некоторые люди поклонялись идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить и за это были наказаны».
|
Эта фраза напоминает нам, что идолы не живые и не достойны поклонения. Однако люди не переставали им поклоняться. Альтернативный перевод: "Некоторые люди поклонялись идолам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни ходить и за это были наказаны».
|
||||||
|
|
||||||
προσκυνήσουσιν τὰ δαιμόνια καὶ τὰ εἴδωλα - "поклонение демонам и идолам". Иоанн указывает на то, что часто поклонение демонам и идолам были связаны.
|
προσκυνήσουσιν τὰ δαιμόνια καὶ τὰ εἴδωλα - "поклонение демонам и идолам". Иоанн указывает на то, что часто поклонение демонам и идолам были связаны.
|
||||||
|
|
||||||
τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χαλκᾶ καὶ τὰ λίθινα καὶ τὰ ξύλινα - "Золотым, серебрянным, медным, каменным и деревянным". Здесь рассматриваются материалы, из которых изготавливались идолы.
|
τὰ χρυσᾶ καὶ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χαλκᾶ καὶ τὰ λίθινα καὶ τὰ ξύλινα - "Золотым, серебрянным, медным, каменным и деревянным". Здесь рассматриваются материалы, из которых изготавливались идолы.
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,8 @@
|
||||||
# И не раскаялись они в своих убийствах, ни в своём колдовстве, ни в своём разврате, ни в своём воровстве
|
# И не раскаялись они в своих убийствах, ни в своём колдовстве, ни в своём разврате, ни в своём воровстве
|
||||||
|
|
||||||
καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν φόνων αὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν φαρμάκων αὐτῶν οὔτε ἐκ τῆς πορνείας αὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν κλεμμάτων αὐτῶν - "И не покаялись (раскаялись) в убийствах их, ни в чародействах их, (и) ни в прелюбодеяниях их, и ни в кражах их".
|
καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν φόνων αὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν φαρμάκων αὐτῶν οὔτε ἐκ τῆς πορνείας αὐτῶν οὔτε ἐκ τῶν κλεμμάτων αὐτῶν - "И не покаялись (раскаялись) в убийствах их, ни в чародействах их, (и) ни в прелюбодеяниях их, и ни в кражах их".
|
||||||
|
|
||||||
μετανοέω: передумывать, каяться, менять мнение, вразумляться, покаяться, раскаиваться.
|
μετανοέω: передумывать, каяться, менять мнение, вразумляться, покаяться, раскаиваться.
|
||||||
|
|
||||||
φόνος: убийство.
|
φόνος: убийство.
|
||||||
|
|
||||||
φαρμακεία: волшебство, чародейство, колдовство.
|
φαρμακεία: волшебство, чародейство, колдовство.
|
||||||
|
|
||||||
πορνεία: блуд (любые незаконные сексуальные отношения), блудодеяние, любодеяние, разврат, проституция.
|
πορνεία: блуд (любые незаконные сексуальные отношения), блудодеяние, любодеяние, разврат, проституция.
|
||||||
|
|
||||||
κλέμμα: 1. воровство, кража; 2. украденное, ворованная вещь.
|
κλέμμα: 1. воровство, кража; 2. украденное, ворованная вещь.
|
||||||
|
|
|
@ -4,4 +4,4 @@
|
||||||
|
|
||||||
# поднял свою руку к небу
|
# поднял свою руку к небу
|
||||||
|
|
||||||
буквально "свою правую руку" (τὴν χεῖρα αὐτοῦ τὴν δεξιὰν). Такой жест означает клятву. (См.:[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
буквально "свою правую руку" (τὴν χεῖρα αὐτοῦ τὴν δεξιὰν). Такой жест означает клятву. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# его хвост стащил с неба одну треть звёзд
|
# его хвост стащил с неба одну треть звёзд
|
||||||
|
|
||||||
οὐρά: хвост. σύρω: тащить, волочить, тянуть, вытаскивать, влечь, увлекать. Хвост здесь является синекдохой и обозначает самого дракона. Альтернативный перевод: «Дракон своим хвостом собрал с неба треть звёзд и сбросил их на землю».
|
οὐρά: хвост. σύρω: тащить, волочить, тянуть, вытаскивать, влечь, увлекать. Хвост здесь является синекдохой и обозначает самого дракона. Альтернативный перевод: «Дракон своим хвостом собрал с неба треть звёзд и сбросил их на землю».
|
||||||
|
|
||||||
"одну треть" - 1/3. смотрите, как вы перевели это слово в [Откр. 8:7](https://v-mast.com/events/08/07.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
"одну треть" - 1/3. смотрите, как вы перевели это слово в [Откр. 8:7](https://v-mast.com/events/08/07.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||||||
|
|
||||||
# пожрать её младенца
|
# пожрать её младенца
|
||||||
|
@ -11,5 +10,4 @@
|
||||||
# его хвост стащил с неба одну треть звёзд
|
# его хвост стащил с неба одну треть звёзд
|
||||||
|
|
||||||
οὐρά: хвост. σύρω: тащить, волочить, тянуть, вытаскивать, влечь, увлекать. Хвост здесь является синекдохой и обозначает самого дракона. Альтернативный перевод: «Дракон своим хвостом собрал с неба треть звёзд и сбросил их на землю».
|
οὐρά: хвост. σύρω: тащить, волочить, тянуть, вытаскивать, влечь, увлекать. Хвост здесь является синекдохой и обозначает самого дракона. Альтернативный перевод: «Дракон своим хвостом собрал с неба треть звёзд и сбросил их на землю».
|
||||||
|
|
||||||
"одну треть" - 1/3. смотрите, как вы перевели это слово в [Откр. 8:7](../08/07.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
"одну треть" - 1/3. смотрите, как вы перевели это слово в [Откр. 8:7](../08/07.md). (См.: [[rc://*/ta/man/translate/translate-fraction]])
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
||||||
# Теперь настало спасение, сила и царство нашего Бога, и власть Его Христа
|
# Теперь настало спасение, сила и царство нашего Бога, и власть Его Христа
|
||||||
|
|
||||||
Греч.: ἄρτι ἐγένετο ἡ σωτηρία καὶ ἡ δύναμις.
|
Греч.: ἄρτι ἐγένετο ἡ σωτηρία καὶ ἡ δύναμις.
|
||||||
|
|
||||||
ἄρτι: только что, теперь, ныне. δύναμις: сила, мощь, крепость, могущество, чудо, чудотворение. О том, как Бог Своей силой спасает людей, говорится как о пришествии Его спасения и силы. Альтернативный перевод: «Теперь Бог спас Свой народ Своей властью, Бог правит как царь, и Его Христос обладает всей властью». (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
ἄρτι: только что, теперь, ныне. δύναμις: сила, мощь, крепость, могущество, чудо, чудотворение. О том, как Бог Своей силой спасает людей, говорится как о пришествии Его спасения и силы. Альтернативный перевод: «Теперь Бог спас Свой народ Своей властью, Бог правит как царь, и Его Христос обладает всей властью». (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# сброшен клеветник наших братьев
|
# сброшен клеветник наших братьев
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,6 @@
|
||||||
# Ноги у него как у медведя
|
# Ноги у него как у медведя
|
||||||
|
|
||||||
πούς: нога, ступня, лапа.
|
πούς: нога, ступня, лапа.
|
||||||
|
|
||||||
ἄρκ(τ)ος: медведь, медведица.
|
ἄρκ(τ)ος: медведь, медведица.
|
||||||
|
|
||||||
# Дракон дал ему свою силу и трон, и великую власть
|
# Дракон дал ему свою силу и трон, и великую власть
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,13 @@
|
||||||
# Одна из голово его как бы смертельно ранена, но эта смертельная рана была исцелена
|
# Одна из голово его как бы смертельно ранена, но эта смертельная рана была исцелена
|
||||||
|
|
||||||
ὡς ἐσφαγμένην εἰς θάνατον - "Как бы убита в смерти".
|
ὡς ἐσφαγμένην εἰς θάνατον - "Как бы убита в смерти".
|
||||||
|
|
||||||
εσφαγμένην (пассив, причастие) от σφάζω: закалывать, зарезать, убивать. Θάνατος: смерть, мор.
|
εσφαγμένην (пассив, причастие) от σφάζω: закалывать, зарезать, убивать. Θάνατος: смерть, мор.
|
||||||
|
|
||||||
# Но эта смертельная рана была исцелена
|
# Но эта смертельная рана была исцелена
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη - "И рана смерти (смертельная рана) его была вылечена".
|
καὶ ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου αὐτοῦ ἐθεραπεύθη - "И рана смерти (смертельная рана) его была вылечена".
|
||||||
|
|
||||||
ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου - "Рана смерти (язва смерти, смертельная язва, рана).
|
ἡ πληγὴ τοῦ θανάτου - "Рана смерти (язва смерти, смертельная язва, рана).
|
||||||
|
|
||||||
εθεραπεύθη (пассив) от Θεραπεύω: исцелять, врачевать, вылечивать. С пассивом: излечена, вылечена, уврачевана.
|
εθεραπεύθη (пассив) от Θεραπεύω: исцелять, врачевать, вылечивать. С пассивом: излечена, вылечена, уврачевана.
|
||||||
|
|
||||||
Кем она была исцелена не сказано.
|
Кем она была исцелена не сказано.
|
||||||
|
|
||||||
# И удивилась вся земля зверю
|
# И удивилась вся земля зверю
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# И поклонились зверю, говоря: "Кто может сравниться с этим зверем? И кто может сразиться с ним"?
|
# И поклонились зверю, говоря: "Кто может сравниться с этим зверем? И кто может сразиться с ним"?
|
||||||
|
|
||||||
πολεμέω: воевать, сражаться, вести брань, воинствовать; перен. враждовать, спорить.
|
πολεμέω: воевать, сражаться, вести брань, воинствовать; перен. враждовать, спорить.
|
||||||
|
|
||||||
Это риторические вопросы, их можно передать утверждением: "Никто не сравнится с этим зверем! Никто не сможет сразиться с ним!" (потому что этот зверь самый великий и сильный, и его никто не может победить).
|
Это риторические вопросы, их можно передать утверждением: "Никто не сравнится с этим зверем! Никто не сможет сразиться с ним!" (потому что этот зверь самый великий и сильный, и его никто не может победить).
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,7 @@
|
||||||
# И открыл он свои уста, чтобы оскорблять Бога
|
# И открыл он свои уста, чтобы оскорблять Бога
|
||||||
|
|
||||||
Парафраз: «И открыл он свою пасть, чтобы говорить хулу по отношению к Богу».
|
Парафраз: «И открыл он свою пасть, чтобы говорить хулу по отношению к Богу».
|
||||||
|
|
||||||
βλασφημία: хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие.
|
βλασφημία: хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие.
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "И начал зверь оскорблять Бога (богохульствовать)..
|
Альтернативный перевод: "И начал зверь оскорблять Бога (богохульствовать)..
|
||||||
|
|
||||||
Оскорблять Его имя, Его жилище и живущих на небе
|
Оскорблять Его имя, Его жилище и живущих на небе
|
||||||
|
|
||||||
βλασφημέω: хулить, поносить, злословить, богохульствовать, порицать. Эти выражения уточняют, как зверь оскорблял Бога.
|
βλασφημέω: хулить, поносить, злословить, богохульствовать, порицать. Эти выражения уточняют, как зверь оскорблял Бога.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# И позволено было ему вести войну со святыми и победить их
|
# И позволено было ему вести войну со святыми и победить их
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς - "И дано ему было делать войну со святыми и победить их".
|
καὶ ἐδόθη αὐτῷ ποιῆσαι πόλεμον μετὰ τῶν ἁγίων καὶ νικῆσαι αὐτούς - "И дано ему было делать войну со святыми и победить их".
|
||||||
|
|
||||||
νικάω: побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.
|
νικάω: побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.
|
||||||
|
|
||||||
# И дана ему была власть над всяким (каждым) коленом и народом, языком и родом
|
# И дана ему была власть над всяким (каждым) коленом и народом, языком и родом
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||||
# Кто уводит в плен, тот сам будет
|
# Кто уводит в плен, тот сам будет
|
||||||
|
|
||||||
αἰχμαλωσία 1. плен, пленение; 2. пленные.
|
αἰχμαλωσία 1. плен, пленение; 2. пленные.
|
||||||
|
|
||||||
εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει - греческий текст имеет тут несколько иной смысл, чем передан в русском переводе. Буквально: "Кому (суждено попасть) в плен, того уведут в плен; кому (суждено погибнуть) от меча, тот от меча погибнет". Так как зверь будет побеждать святой народ Божий (см. 13:7), часть верующих будет взята в плен, а часть - погибнет.
|
εἴ τις εἰς αἰχμαλωσίαν, εἰς αἰχμαλωσίαν ὑπάγει - греческий текст имеет тут несколько иной смысл, чем передан в русском переводе. Буквально: "Кому (суждено попасть) в плен, того уведут в плен; кому (суждено погибнуть) от меча, тот от меча погибнет". Так как зверь будет побеждать святой народ Божий (см. 13:7), часть верующих будет взята в плен, а часть - погибнет.
|
||||||
|
|
||||||
# В этом есть стойкость и вера святых
|
# В этом есть стойкость и вера святых
|
||||||
|
|
||||||
Ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων - "Здесь есть стойкость и вера святых". Парафраз: «Божий народ должен терпеливо переносить всё и быть стойким».
|
Ὧδέ ἐστιν ἡ ὑπομονὴ καὶ ἡ πίστις τῶν ἁγίων - "Здесь есть стойкость и вера святых". Парафраз: «Божий народ должен терпеливо переносить всё и быть стойким».
|
||||||
|
|
||||||
Бог как бы напоминает тем, кто расположен внимать Ему, что их покорность Его слову может стать причиной гонений на них и даже их гибели, но одновременно Он заверяет их в том, что повинных в их страданиях нечестивцев во главе с антихристом ожидает Его возмездие. Последнюю фразу стих 10 надо читать как призыв святых к терпению, вере и верности.
|
Бог как бы напоминает тем, кто расположен внимать Ему, что их покорность Его слову может стать причиной гонений на них и даже их гибели, но одновременно Он заверяет их в том, что повинных в их страданиях нечестивцев во главе с антихристом ожидает Его возмездие. Последнюю фразу стих 10 надо читать как призыв святых к терпению, вере и верности.
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# Поклониться первому зверю, у которого исцелилась смертельная рана
|
# Поклониться первому зверю, у которого исцелилась смертельная рана
|
||||||
|
|
||||||
Это уточнение ("у которого исцелилась смертельная рана") сделано для того, чтобы было понятно, о каком звере идет речь.
|
Это уточнение ("у которого исцелилась смертельная рана") сделано для того, чтобы было понятно, о каком звере идет речь.
|
||||||
|
|
||||||
Первый зверь - это упомянутый в 12:2-3 (он был ранен и его рана исцелилась).
|
Первый зверь - это упомянутый в 12:2-3 (он был ранен и его рана исцелилась).
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# И творит великие знамения
|
# И творит великие знамения
|
||||||
|
|
||||||
Речь идет о втором звере: он действует с властью, заставляет всех поклоняться первому зверю, и творит великие знамения.
|
Речь идет о втором звере: он действует с властью, заставляет всех поклоняться первому зверю, и творит великие знамения.
|
||||||
|
|
||||||
Знамения - то есть чудесные знаки, чудеса. сводит огонь с неба перед людьми то есть по повелению второго зверя с неба сходит огонь, и все люди видят это.
|
Знамения - то есть чудесные знаки, чудеса. сводит огонь с неба перед людьми то есть по повелению второго зверя с неба сходит огонь, и все люди видят это.
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,4 @@
|
||||||
# Потому что это есть число человеческое
|
# Потому что это есть число человеческое
|
||||||
|
|
||||||
(См. ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν). Смысл этой фразы неясен. Возможные значения: 1) это число указывает на конкретного человека; 2) это число может быть объяснено и понято людьми.
|
(См. ἀριθμὸς γὰρ ἀνθρώπου ἐστίν). Смысл этой фразы неясен. Возможные значения: 1) это число указывает на конкретного человека; 2) это число может быть объяснено и понято людьми.
|
||||||
|
|
||||||
Существует множество соображений и догадок относительно "начертания зверя". Бесчисленны попытки расшифровать число 666 - обычно на основании буквенно-числовых эквивалентов, которые приняты были в еврейском, греческом и других алфавитах древности. "Антихристов" таким способом "вычисляли" во многих исторических личностях прошлого, включая Магомета, Наполеона и др., но все это остается более или менее бездоказательным. Приходится допустить, что имя личности, стоящей за этим числом, которая еще не приходила, но явится в будущем, тогда и откроется, а до тех пор знание этого имени - бесполезно.
|
Существует множество соображений и догадок относительно "начертания зверя". Бесчисленны попытки расшифровать число 666 - обычно на основании буквенно-числовых эквивалентов, которые приняты были в еврейском, греческом и других алфавитах древности. "Антихристов" таким способом "вычисляли" во многих исторических личностях прошлого, включая Магомета, Наполеона и др., но все это остается более или менее бездоказательным. Приходится допустить, что имя личности, стоящей за этим числом, которая еще не приходила, но явится в будущем, тогда и откроется, а до тех пор знание этого имени - бесполезно.
|
||||||
|
|
|
@ -13,5 +13,4 @@
|
||||||
# Которыми заканчивалась
|
# Которыми заканчивалась
|
||||||
|
|
||||||
В тексте - "На которых заканчивалась" - буквально: "в которых завершалась Божья ярость" (ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη ὁ θυμὸς τοῦ θεοῦ).
|
В тексте - "На которых заканчивалась" - буквально: "в которых завершалась Божья ярость" (ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη ὁ θυμὸς τοῦ θεοῦ).
|
||||||
|
|
||||||
ἐτελέσθη Aor.Pass. от глагола τελεω - достигать цели, совершаться, исполняться - ярость была завершена.
|
ἐτελέσθη Aor.Pass. от глагола τελεω - достигать цели, совершаться, исполняться - ярость была завершена.
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
||||||
# И увидел я море, похожее на стеклянное, смешанное с огнем
|
# И увидел я море, похожее на стеклянное, смешанное с огнем
|
||||||
|
|
||||||
Καὶ εἶδον ὡς θάλασσαν ὑαλίνην μεμιγμένην πυρὶ - "И увидел (я) как бы море стеклянное, смешанное (с) огнем".
|
Καὶ εἶδον ὡς θάλασσαν ὑαλίνην μεμιγμένην πυρὶ - "И увидел (я) как бы море стеклянное, смешанное (с) огнем".
|
||||||
|
|
||||||
ὑάλινος: стеклянный.
|
ὑάλινος: стеклянный.
|
||||||
|
|
||||||
μίγνυμι: мешать, смешивать, перемешивать.
|
μίγνυμι: мешать, смешивать, перемешивать.
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 4:6. Апостол Иоанн увидел также как бы стеклянное море, смешанное с огнем; скорее всего, это то же самое море "пред престолом", о котором говорится в 4:6.
|
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 4:6. Апостол Иоанн увидел также как бы стеклянное море, смешанное с огнем; скорее всего, это то же самое море "пред престолом", о котором говорится в 4:6.
|
||||||
|
|
||||||
На нем стояли победившие зверя; о них же читаем в 7:9-17.
|
На нем стояли победившие зверя; о них же читаем в 7:9-17.
|
||||||
|
|
||||||
# И победивших зверя и его образ, и его знак и число его имени
|
# И победивших зверя и его образ, и его знак и число его имени
|
||||||
|
|
||||||
Они победили зверя в том смысле, что не дали ему победить себя, не поклонились ему. Речь идёт о числе, о котором говорится в Откр. 13:18.
|
Они победили зверя в том смысле, что не дали ему победить себя, не поклонились ему. Речь идёт о числе, о котором говорится в Откр. 13:18.
|
||||||
|
|
||||||
Иоанн видел море и тех людей, что победили зверя. Победивших зверя, и его образ, и его знак, и число его имени то есть тех, кто победил зверя и проявления его власти над людьми: изображение зверя, которому поклонялись, знак, которую зверь налагал на руку и лоб людей (печать, клеймо - см. 14:9,11); "число его имени" - см. Откр. 14:18.
|
Иоанн видел море и тех людей, что победили зверя. Победивших зверя, и его образ, и его знак, и число его имени то есть тех, кто победил зверя и проявления его власти над людьми: изображение зверя, которому поклонялись, знак, которую зверь налагал на руку и лоб людей (печать, клеймо - см. 14:9,11); "число его имени" - см. Откр. 14:18.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Кто не побоится Тебя, Господь! И кто не прославит Твоё имя?
|
# Кто не побоится Тебя, Господь! И кто не прославит Твоё имя?
|
||||||
|
|
||||||
Это одновременно предсказание и славословие, возносимое Создателю, как оно выражено здесь, явно перекликаются по смыслу и форме со множеством других мест в Священном Писании, в которых подразумевается второе пришествие Христа и установление на земле Его Тысячелетнего царства (Пс. 2:8-9; 23:1-10; 65:1-4; 71:8-11; Ис. 2:2-4; 9:6-7; 66:18-23; Иер. 10:7; Дан. 7:14; Соф. 2:11; Зах. 14:9). За страшным временем повсеместного зла, беззаконий и богохульства, которое наступит перед возвращением на землю Христа, последуют полное и справедливое воздаяние Божие и затем - утверждение святости Его в этом мире.
|
Это одновременно предсказание и славословие, возносимое Создателю, как оно выражено здесь, явно перекликаются по смыслу и форме со множеством других мест в Священном Писании, в которых подразумевается второе пришествие Христа и установление на земле Его Тысячелетнего царства (Пс. 2:8-9; 23:1-10; 65:1-4; 71:8-11; Ис. 2:2-4; 9:6-7; 66:18-23; Иер. 10:7; Дан. 7:14; Соф. 2:11; Зах. 14:9). За страшным временем повсеместного зла, беззаконий и богохульства, которое наступит перед возвращением на землю Христа, последуют полное и справедливое воздаяние Божие и затем - утверждение святости Его в этом мире.
|
||||||
|
|
||||||
Это риторические вопросы. Они задаются, чтобы передать утверждение: "Все боятся Тебя, Господи! Все прославят Твое имя!" Твое имя то есть Тебя Самого. Альтернативный перевод: "Все прославят Тебя!"
|
Это риторические вопросы. Они задаются, чтобы передать утверждение: "Все боятся Тебя, Господи! Все прославят Твое имя!" Твое имя то есть Тебя Самого. Альтернативный перевод: "Все прославят Тебя!"
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# Небесный храм скинии свидетельства
|
# Небесный храм скинии свидетельства
|
||||||
|
|
||||||
Буквально: "Храм скинии свидетельства в небесах" (ὁ ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ).
|
Буквально: "Храм скинии свидетельства в небесах" (ὁ ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ).
|
||||||
|
|
||||||
Скиния - это шатер, в котором пребывал Бог (присутствие Бога); этот шатер Иудеи носили с собой во время похода по пустыне. Когда был построен Храм, скиния была помещена в Храм.
|
Скиния - это шатер, в котором пребывал Бог (присутствие Бога); этот шатер Иудеи носили с собой во время похода по пустыне. Когда был построен Храм, скиния была помещена в Храм.
|
||||||
|
|
||||||
"Свидетельство" (μαριυριος) - важный термин, означающий исповедание веры в Иисуса (человек "свидетельствует" о своей вере). Так, мученики, которые не отказались от веры даже под угрозой смерти и были убиты за веру, называются "свидетелями" (μαρτυριοι).
|
"Свидетельство" (μαριυριος) - важный термин, означающий исповедание веры в Иисуса (человек "свидетельствует" о своей вере). Так, мученики, которые не отказались от веры даже под угрозой смерти и были убиты за веру, называются "свидетелями" (μαρτυριοι).
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# Общая информация:
|
# Общая информация:
|
||||||
|
|
||||||
15-й стих стоит в отрыве от основной сюжетной линии описания видения Иоанна. Здесь приводятся слова Иисуса. С 16-го стиха сюжетная линия продолжается.
|
15-й стих стоит в отрыве от основной сюжетной линии описания видения Иоанна. Здесь приводятся слова Иисуса. С 16-го стиха сюжетная линия продолжается.
|
||||||
|
|
||||||
Это предложение подано в кавычках, чтобы показать, что оно не входит в сюжетную линию видения, но является высказыванием Иисуса. Можно ясно сказать, что это - слова Иисуса; так сделано в UDB. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
Это предложение подано в кавычках, чтобы показать, что оно не входит в сюжетную линию видения, но является высказыванием Иисуса. Можно ясно сказать, что это - слова Иисуса; так сделано в UDB. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
|
|
||||||
# Вот, прихожу как вор
|
# Вот, прихожу как вор
|
||||||
|
|
|
@ -5,9 +5,6 @@
|
||||||
# Какой приговор ждёт великую блудницу
|
# Какой приговор ждёт великую блудницу
|
||||||
|
|
||||||
тὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλη - "Приговор великой блудницы.
|
тὸ κρίμα τῆς πόρνης τῆς μεγάλη - "Приговор великой блудницы.
|
||||||
|
|
||||||
πόρνη: блудница, проститутка, развратница.
|
πόρνη: блудница, проститутка, развратница.
|
||||||
|
|
||||||
Сидящей на многих водах
|
Сидящей на многих водах
|
||||||
|
|
||||||
Речь идет о Вавилоне. "Блудница" традиционно толкуется как религиозная система Вавилона и сопряженное с нею предельное падение нравов, а "воды многие" - "людей и народы, и имена и языки" (стих 15).
|
Речь идет о Вавилоне. "Блудница" традиционно толкуется как религиозная система Вавилона и сопряженное с нею предельное падение нравов, а "воды многие" - "людей и народы, и имена и языки" (стих 15).
|
||||||
|
|
|
@ -5,9 +5,6 @@
|
||||||
# И от вина её разврата были опьянены живущие на земле
|
# И от вина её разврата были опьянены живущие на земле
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἐμεθύσθησαν οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνου τῆς πορνείας αὐτῆς - "И были опьянены живущие на земле вином разврата её".
|
καὶ ἐμεθύσθησαν οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν ἐκ τοῦ οἴνου τῆς πορνείας αὐτῆς - "И были опьянены живущие на земле вином разврата её".
|
||||||
|
|
||||||
Цари просто пьяны от вина ее разврата. Здесь действует тот же принцип, что и при переводе "вино гнева Божия". Разврат опьяняет людей, они не могут себя контролировать, разврат полностью владеет ими как алкоголь владеет пьяным человеком. Эта фраза выражает в усиленной форме то, что сказано в первой половине стиха: "с ней занимались развратом земные цари". Влиянию этой блудницы подверглись все - и цари, и простые люди.
|
Цари просто пьяны от вина ее разврата. Здесь действует тот же принцип, что и при переводе "вино гнева Божия". Разврат опьяняет людей, они не могут себя контролировать, разврат полностью владеет ими как алкоголь владеет пьяным человеком. Эта фраза выражает в усиленной форме то, что сказано в первой половине стиха: "с ней занимались развратом земные цари". Влиянию этой блудницы подверглись все - и цари, и простые люди.
|
||||||
|
|
||||||
Живущие на земле
|
Живущие на земле
|
||||||
|
|
||||||
Скорее всего, имеются в виду простые люди ("люди земли" - крестьяне - противоположное царям. Влиянию блудницы подверглись все - и цари, и простые люди.
|
Скорее всего, имеются в виду простые люди ("люди земли" - крестьяне - противоположное царям. Влиянию блудницы подверглись все - и цари, и простые люди.
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# И увидел я женщину, сидящую на багрянном звере, с многими оскорбительными именами, с семью головами и десятью рогами
|
# И увидел я женщину, сидящую на багрянном звере, с многими оскорбительными именами, с семью головами и десятью рогами
|
||||||
|
|
||||||
κόκκινος: пурпурно-красный, червленый, багряный; ср.р. употр. как сущ. багряница. γέμον[τα] (причастие) от γέμω: быть наполненным, быть нагруженным, изобиловать. С причастием: изобилующем, полным. βλασφημία: хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие.
|
κόκκινος: пурпурно-красный, червленый, багряный; ср.р. употр. как сущ. багряница. γέμον[τα] (причастие) от γέμω: быть наполненным, быть нагруженным, изобиловать. С причастием: изобилующем, полным. βλασφημία: хула, поношение, богохульство, злоречие, укоризненное злословие.
|
||||||
|
|
||||||
γέμον [τα] ὀνόματα βλασφημίας - "Изобилующем богохульнами именами".
|
γέμον [τα] ὀνόματα βλασφημίας - "Изобилующем богохульнами именами".
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,8 @@
|
||||||
# И женщина была одета в порфиру и багряную одежду, украшена золотом, драгоценным камнем и жемчугом
|
# И женщина была одета в порфиру и багряную одежду, украшена золотом, драгоценным камнем и жемчугом
|
||||||
|
|
||||||
πορφυροῦς: пурпуровый, багряный; как сущ. багряница, порфира.
|
πορφυροῦς: пурпуровый, багряный; как сущ. багряница, порфира.
|
||||||
|
|
||||||
Жемчуг - это красивые и ценные белые камушки. Они образуются внутри раковин некоторых видов моллюсков, обитающих в океане.
|
Жемчуг - это красивые и ценные белые камушки. Они образуются внутри раковин некоторых видов моллюсков, обитающих в океане.
|
||||||
|
|
||||||
Порфира и багряная одежда эти цвета обозначают, соответственно, пурпурный (фиолетовый) и алый. Одежда таких цветов была очень дорогой, ее носили только цари и очень богатые вельможи (в древности красили только натуральными красителями, поэтому получить цвета фиолетовый и ярко красный было очень трудно).
|
Порфира и багряная одежда эти цвета обозначают, соответственно, пурпурный (фиолетовый) и алый. Одежда таких цветов была очень дорогой, ее носили только цари и очень богатые вельможи (в древности красили только натуральными красителями, поэтому получить цвета фиолетовый и ярко красный было очень трудно).
|
||||||
|
|
||||||
И держала золотую чашу в своей руке, полную мерзости и нечистот её разврата
|
И держала золотую чашу в своей руке, полную мерзости и нечистот её разврата
|
||||||
|
|
||||||
βδέλυγμα: мерзость, гнусность, скверна, гадость. ἀκάΘαρτος: нечистый, неочищенный; перен.порочный.
|
βδέλυγμα: мерзость, гнусность, скверна, гадость. ἀκάΘαρτος: нечистый, неочищенный; перен.порочный.
|
||||||
|
|
||||||
Содержимое чаши контрастирует с роскошью одеяний женщины и красотой самой чаши.
|
Содержимое чаши контрастирует с роскошью одеяний женщины и красотой самой чаши.
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,9 @@
|
||||||
# На её лбу было написана "тайна"
|
# На её лбу было написана "тайна"
|
||||||
|
|
||||||
καὶ ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῆς ὄνομα γεγραμμένον, μυστήριον - "И на лбу его имя написано: тайна".
|
καὶ ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῆς ὄνομα γεγραμμένον, μυστήριον - "И на лбу его имя написано: тайна".
|
||||||
|
|
||||||
μέτωπον: чело, лоб. μυστήριον: тайна, секрет, таинство. Альтернативный перевод: «Кто-то написал у неё на лбу "таина"».
|
μέτωπον: чело, лоб. μυστήριον: тайна, секрет, таинство. Альтернативный перевод: «Кто-то написал у неё на лбу "таина"».
|
||||||
|
|
||||||
# Великий Вавилон — мать всем развратницам и земным мерзостям
|
# Великий Вавилон — мать всем развратницам и земным мерзостям
|
||||||
|
|
||||||
Βαβυλὼν ἡ μεγάλη, ἡ μήτηρ τῶν πορνῶν καὶ τῶν βδελυγμάτων τῆς γῆς - Вавилон великий, мать разврата (развратных) и мерзостей земли".
|
Βαβυλὼν ἡ μεγάλη, ἡ μήτηρ τῶν πορνῶν καὶ τῶν βδελυγμάτων τῆς γῆς - Вавилон великий, мать разврата (развратных) и мерзостей земли".
|
||||||
|
|
||||||
"Мать" - то есть родоначальница, источник, то, из чего все начинается, все проистекает. Разврат и грех мира сосредоточен в этой женщине.
|
"Мать" - то есть родоначальница, источник, то, из чего все начинается, все проистекает. Разврат и грех мира сосредоточен в этой женщине.
|
||||||
|
|
|
@ -5,13 +5,11 @@
|
||||||
# Женщина была пьяна от крови святых
|
# Женщина была пьяна от крови святых
|
||||||
|
|
||||||
«И была женщина пьяна оттого, что напилась крови святых».
|
«И была женщина пьяна оттого, что напилась крови святых».
|
||||||
|
|
||||||
ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων - "Из крови святых".
|
ἐκ τοῦ αἵματος τῶν ἁγίων - "Из крови святых".
|
||||||
|
|
||||||
# И крови свидетелей Иисуса
|
# И крови свидетелей Иисуса
|
||||||
|
|
||||||
Слово «свидетель» может также означать «мученик». καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ - "И из крови свидетелей Иисуса". Жена, символизирующая лжерелигиозную систему, основанную на отступничестве от Истины, упоена была кровлю святых. Это говорит о том, что истинные христиане будут к тому времени, за три с половиной года до второго пришествия Христа, почти полностью истреблены.
|
Слово «свидетель» может также означать «мученик». καὶ ἐκ τοῦ αἵματος τῶν μαρτύρων Ἰησοῦ - "И из крови свидетелей Иисуса". Жена, символизирующая лжерелигиозную систему, основанную на отступничестве от Истины, упоена была кровлю святых. Это говорит о том, что истинные христиане будут к тому времени, за три с половиной года до второго пришествия Христа, почти полностью истреблены.
|
||||||
|
|
||||||
Здесь снова "быть пьяным" - то есть что-то иметь в изобилии. Она пила кровь святых, потому что наслаждалась их смертью. Было убито столько святых, что женщина опьянела. я был сильно удивлен скорее поражен, в сильном недоумении (θαῦμα μέγα) - Иоанн не мог понять, кто это и почему она такая.
|
Здесь снова "быть пьяным" - то есть что-то иметь в изобилии. Она пила кровь святых, потому что наслаждалась их смертью. Было убито столько святых, что женщина опьянела. я был сильно удивлен скорее поражен, в сильном недоумении (θαῦμα μέγα) - Иоанн не мог понять, кто это и почему она такая.
|
||||||
|
|
||||||
# И я был сильно удивлён
|
# И я был сильно удивлён
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# «Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны и пойдёт к своей гибели. И удивятся те из живущих на земле, имена которых не записанны в книгу жизни от сотворения мира, видя, что зверь был, и нет его, хотя он есть.»
|
# «Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны и пойдёт к своей гибели. И удивятся те из живущих на земле, имена которых не записанны в книгу жизни от сотворения мира, видя, что зверь был, и нет его, хотя он есть.»
|
||||||
|
|
||||||
Зверь… был, и нет его, в выйдет из бездны… Это - антихрист который выйдет из "дома" сатаны, где обитают и демоны (9:1-2,11). Здесь еще одно указание на то, что силу свою правитель мира будет получать от сатаны (13:4), и что сатана и этот контролируемый им человек будут неразрывно связаны между собою. И сила их будет общей.
|
Зверь… был, и нет его, в выйдет из бездны… Это - антихрист который выйдет из "дома" сатаны, где обитают и демоны (9:1-2,11). Здесь еще одно указание на то, что силу свою правитель мира будет получать от сатаны (13:4), и что сатана и этот контролируемый им человек будут неразрывно связаны между собою. И сила их будет общей.
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "Зверь, которого ты видел, был, а теперь его нет. Но он скоро выйдет из Бездны... Зверь был, потом его не стало, и вот он вновь появился".
|
Альтернативный перевод: "Зверь, которого ты видел, был, а теперь его нет. Но он скоро выйдет из Бездны... Зверь был, потом его не стало, и вот он вновь появился".
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,6 @@
|
||||||
# В этом ум, имеющий мудрость
|
# В этом ум, имеющий мудрость
|
||||||
|
|
||||||
(См. дословно: ὧδε ὁ νοῦς ὁ ἔχων σοφίαν). Альтернативный перевод: «Для того, чтобы это понять, требуется ум, имеющий мудрость».
|
(См. дословно: ὧδε ὁ νοῦς ὁ ἔχων σοφίαν). Альтернативный перевод: «Для того, чтобы это понять, требуется ум, имеющий мудрость».
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод 2: "Для того, чтобы это понять, нужны разум и мудрость".
|
Альтернативный перевод 2: "Для того, чтобы это понять, нужны разум и мудрость".
|
||||||
|
|
||||||
Семь голов — это семь гор на которых сидит женщина
|
Семь голов — это семь гор на которых сидит женщина
|
||||||
|
|
||||||
То есть «Семь голов символизируют семь гор, на которых расположен город Вавилон или Рим».
|
То есть «Семь голов символизируют семь гор, на которых расположен город Вавилон или Рим».
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# И семь царей, из которых пять уже погибли
|
# И семь царей, из которых пять уже погибли
|
||||||
|
|
||||||
И семь царей, из которых пять уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придёт, то не долго пробудет
|
И семь царей, из которых пять уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придёт, то не долго пробудет
|
||||||
|
|
||||||
В стихе 10 мы читаем что из семи пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.
|
В стихе 10 мы читаем что из семи пять пали, один есть, а другой еще не пришел, и когда придет, не долго ему быть.
|
||||||
|
|
||||||
Из семи царей пятеро правили в прошлом, и уже погибли (однако неясно, правили они последовательно - один за другим - или речь идет о царях разных государств, правящих одновременно. Неясно так же, речь идет о реальных царях (главах государств), или же "цари" - это так же символы чего-то); шестой царь правит в настоящее время (то есть в то время, когда Иоанн видел видение), а последний - седьмой - ожидается в будущем. а когда придет, то не долго пробудет правление седьмого царя будет не долгим.
|
Из семи царей пятеро правили в прошлом, и уже погибли (однако неясно, правили они последовательно - один за другим - или речь идет о царях разных государств, правящих одновременно. Неясно так же, речь идет о реальных царях (главах государств), или же "цари" - это так же символы чего-то); шестой царь правит в настоящее время (то есть в то время, когда Иоанн видел видение), а последний - седьмой - ожидается в будущем. а когда придет, то не долго пробудет правление седьмого царя будет не долгим.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# У них одни намерения и передадут свою силу и власть зверю
|
# У них одни намерения и передадут свою силу и власть зверю
|
||||||
|
|
||||||
οὗτοι μίαν γνώμην ἔχουσιν - "Они одно намерение имеют". καὶ τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν - "И силу и власть их зверю передадут (наделят его)".
|
οὗτοι μίαν γνώμην ἔχουσιν - "Они одно намерение имеют". καὶ τὴν δύναμιν καὶ ἐξουσίαν αὐτῶν τῷ θηρίῳ διδόασιν - "И силу и власть их зверю передадут (наделят его)".
|
||||||
|
|
||||||
δίδωμι: давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять.
|
δίδωμι: давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять.
|
||||||
|
|
||||||
То есть свою силу и власть они отдадут на службу зверю - они будут действовать в интересах зверя, будут сражаться на стороне зверя (см. след. стих).
|
То есть свою силу и власть они отдадут на службу зверю - они будут действовать в интересах зверя, будут сражаться на стороне зверя (см. след. стих).
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# С Агнцем и Он победит их
|
# С Агнцем и Он победит их
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели слово "агнец" в Откр. 5:6. Он победит, потому что Он - Господь господ и Царь Царей то есть Ягненок - Господин над всеми господами и Царь над всеми царями. Никто не может противостоять Агнцу, и поэтому Он победит зверя и царей.
|
Смотрите, как вы перевели слово "агнец" в Откр. 5:6. Он победит, потому что Он - Господь господ и Царь Царей то есть Ягненок - Господин над всеми господами и Царь над всеми царями. Никто не может противостоять Агнцу, и поэтому Он победит зверя и царей.
|
||||||
|
|
||||||
И те, кто с Ним, - (званные) избранные и верные
|
И те, кто с Ним, - (званные) избранные и верные
|
||||||
|
|
||||||
Речь идёт об одной группе людей. Альтернативный перевод: «те, кого Бог призвал и избрал тех, кто был верен Ему».
|
Речь идёт об одной группе людей. Альтернативный перевод: «те, кого Бог призвал и избрал тех, кто был верен Ему».
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,8 @@
|
||||||
# И десять рогов, которые ты видел на звере, они возненавидят блудницу и разорят её, и разденут, и части тела её съедят и сожгут её в огне
|
# И десять рогов, которые ты видел на звере, они возненавидят блудницу и разорят её, и разденут, и части тела её съедят и сожгут её в огне
|
||||||
|
|
||||||
μισέω: (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение.
|
μισέω: (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение.
|
||||||
|
|
||||||
ἐρημόω: опустошать, разорять.
|
ἐρημόω: опустошать, разорять.
|
||||||
|
|
||||||
ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνὴν - "Сделают её голою".
|
ποιήσουσιν αὐτὴν καὶ γυμνὴν - "Сделают её голою".
|
||||||
|
|
||||||
καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται - "И тело её съедят".
|
καὶ τὰς σάρκας αὐτῆς φάγονται - "И тело её съедят".
|
||||||
|
|
||||||
καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν ἐν πυρί - "И сожгут её в огне".
|
καὶ αὐτὴν κατακαύσουσιν ἐν πυρί - "И сожгут её в огне".
|
||||||
|
|
||||||
То есть блудницу возненавидят и восстанут на нее и горы, на которых она сидит (не ясно, что это значит), и цари.
|
То есть блудницу возненавидят и восстанут на нее и горы, на которых она сидит (не ясно, что это значит), и цари.
|
||||||
|
|
|
@ -5,5 +5,4 @@
|
||||||
# "Великий город"
|
# "Великий город"
|
||||||
|
|
||||||
Это есть столица. Ангел уточняет "над земными царями" - видимо, чтобы отличить их от "царей" которые от рогов зверя (см. предыдущие стихи).
|
Это есть столица. Ангел уточняет "над земными царями" - видимо, чтобы отличить их от "царей" которые от рогов зверя (см. предыдущие стихи).
|
||||||
|
|
||||||
Речь идет о столице империи - неясно, Римской империи времен Иоанна или какой-то другой.
|
Речь идет о столице империи - неясно, Римской империи времен Иоанна или какой-то другой.
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
||||||
# Так же стремительно будет повержен Вавилон
|
# Так же стремительно будет повержен Вавилон
|
||||||
|
|
||||||
то есть падение Вавилона случится так же быстро и внезапно, как падение камня в воду - это будет не постепенное угасание, а мгновенное падение
|
то есть падение Вавилона случится так же быстро и внезапно, как падение камня в воду - это будет не постепенное угасание, а мгновенное падение
|
||||||
|
|
||||||
(См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
(См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
# больше не будет его
|
# больше не будет его
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# Потому что суды Его истинны и праведны
|
# Потому что суды Его истинны и праведны
|
||||||
|
|
||||||
То есть Он судит справедливо и праведно. Великую развратницу, которая развратила землю
|
То есть Он судит справедливо и праведно. Великую развратницу, которая развратила землю
|
||||||
|
|
||||||
Речь идет о блуднице (женщине, Вавилоне), о которой речь шла в главах 17 и 18.
|
Речь идет о блуднице (женщине, Вавилоне), о которой речь шла в главах 17 и 18.
|
||||||
|
|
||||||
# Взыскал с неё кровь Своих рабов
|
# Взыскал с неё кровь Своих рабов
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,4 @@
|
||||||
# И дым её поднимается во все времена
|
# И дым её поднимается во все времена
|
||||||
|
|
||||||
Местоимение «её» относится к городу Вавилону, который назван развратницей. Имеется в виду дым от пожара в городе Вавилон. См. 18:9, 18.
|
Местоимение «её» относится к городу Вавилону, который назван развратницей. Имеется в виду дым от пожара в городе Вавилон. См. 18:9, 18.
|
||||||
|
|
||||||
Выражение "во все времена" означает, что город Вавилон будет гореть вечно.
|
Выражение "во все времена" означает, что город Вавилон будет гореть вечно.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# Давайте радоваться и веселиться и воздадим Ему славу
|
# Давайте радоваться и веселиться и воздадим Ему славу
|
||||||
|
|
||||||
Настало время радоваться, веселиться и прославлять Бога, потому что настал брак Агнца. См. Общие замечания к главе 19.
|
Настало время радоваться, веселиться и прославлять Бога, потому что настал брак Агнца. См. Общие замечания к главе 19.
|
||||||
|
|
||||||
И Его жена приготовила себя
|
И Его жена приготовила себя
|
||||||
|
|
||||||
То есть жена (невеста) Агнца оделась в свадебное платье и готова к свадьбе. См. Общие замечания к главе 19.
|
То есть жена (невеста) Агнца оделась в свадебное платье и готова к свадьбе. См. Общие замечания к главе 19.
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,5 @@
|
||||||
# Счастливы те, кого позвали на брачный пир Агнца
|
# Счастливы те, кого позвали на брачный пир Агнца
|
||||||
|
|
||||||
Здесь ангел говорит о соединении Иисуса с Его народом навсегда, как о свадебном ужине (пире).
|
Здесь ангел говорит о соединении Иисуса с Его народом навсегда, как о свадебном ужине (пире).
|
||||||
|
|
||||||
μακάριοι οἱ εἰς τὸ δεῖπνον τοῦ γάμου τοῦ ἀρνίου κεκλημένοι - "Блаженны (те), которые в/на пир брачный Агнца позвали".
|
μακάριοι οἱ εἰς τὸ δεῖπνον τοῦ γάμου τοῦ ἀρνίου κεκλημένοι - "Блаженны (те), которые в/на пир брачный Агнца позвали".
|
||||||
|
|
||||||
δεῖπνον: 1. трапеза, ужин, вечеря, обед, пиршество, пир; 2. пища, еда, корм.
|
δεῖπνον: 1. трапеза, ужин, вечеря, обед, пиршество, пир; 2. пища, еда, корм.
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,4 @@
|
||||||
# И сидящий на нём...Который справедливо судит и воюет
|
# И сидящий на нём...Который справедливо судит и воюет
|
||||||
|
|
||||||
Здесь «справедливо» означает то, что правильно. «Который судит всех людей и воюет в соответствии с правдой».
|
Здесь «справедливо» означает то, что правильно. «Который судит всех людей и воюет в соответствии с правдой».
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "И увидел я как небо раскрылось и вот - белый конь, а на нём - Всадник. Всадника называют Верный и Истинный, Он справедливо судит и сражается."
|
Альтернативный перевод: "И увидел я как небо раскрылось и вот - белый конь, а на нём - Всадник. Всадника называют Верный и Истинный, Он справедливо судит и сражается."
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,5 @@
|
||||||
# Пасёт их железным жезлом
|
# Пасёт их железным жезлом
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели эту фразу в [Откр. 12:5](../12/05.md). Это идиома, означающая суровое правление.
|
Смотрите, как вы перевели эту фразу в [Откр. 12:5](../12/05.md). Это идиома, означающая суровое правление.
|
||||||
|
|
||||||
Он топчет в давильне вино ярости и гнева Всемогущего Бога
|
Он топчет в давильне вино ярости и гнева Всемогущего Бога
|
||||||
|
|
||||||
В предыдущих главах неоднократно встречался образ "вина ярости и гнева Божия". Всадник "топчет в давильне вино" - значит, он топчет (раздавливает) виноград, из которого будет изготовлено это "вино ярости". То есть этот Всадник является орудием гнева и наказания Божия.
|
В предыдущих главах неоднократно встречался образ "вина ярости и гнева Божия". Всадник "топчет в давильне вино" - значит, он топчет (раздавливает) виноград, из которого будет изготовлено это "вино ярости". То есть этот Всадник является орудием гнева и наказания Божия.
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# На Его одежде и на бедре написано имя:
|
# На Его одежде и на бедре написано имя:
|
||||||
|
|
||||||
На его плаще (ιματον) и на бедре есть надпись Царь царей и Господь господ - так называют только Бога (см. 17:14).
|
На его плаще (ιματον) и на бедре есть надпись Царь царей и Господь господ - так называют только Бога (см. 17:14).
|
||||||
|
|
||||||
Возможно, это и есть "имя, которого никто не знал, кроме Его самого" (19:12). Неясно, означает ли эта надпись, что Всадник и есть Бог, или что он Слуга Бога.
|
Возможно, это и есть "имя, которого никто не знал, кроме Его самого" (19:12). Неясно, означает ли эта надпись, что Всадник и есть Бог, или что он Слуга Бога.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,5 @@
|
||||||
# Я увидел одного ангела, стоящего на солнце
|
# Я увидел одного ангела, стоящего на солнце
|
||||||
|
|
||||||
Здесь использована метонимия. "Солнце" означает солнечный свет. Альтернативный перевод: «Затем я увидел одного ангела, стоящего в свете солнца». Увиденный им Ангел, стоящий на солнце… воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим посредине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божью, чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных - всех тех, кто будут убиты Иисусом Христом.
|
Здесь использована метонимия. "Солнце" означает солнечный свет. Альтернативный перевод: «Затем я увидел одного ангела, стоящего в свете солнца». Увиденный им Ангел, стоящий на солнце… воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим посредине неба: летите, собирайтесь на великую вечерю Божью, чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных - всех тех, кто будут убиты Иисусом Христом.
|
||||||
|
|
||||||
Птицам, летающим посреди неба
|
Птицам, летающим посреди неба
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "птицам небесным".
|
Альтернативный перевод: "птицам небесным".
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,4 @@
|
||||||
# Вот, это скиния Бога с людьми, и Он будет жить с ними
|
# Вот, это скиния Бога с людьми, и Он будет жить с ними
|
||||||
|
|
||||||
σκηνόω: обитать илижить в палатке, шатре, скинии. ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ’ αὐτῶν - "Вот скиния Бога с людьми, и обитать в скинии (Он будет) с ними".
|
σκηνόω: обитать илижить в палатке, шатре, скинии. ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ’ αὐτῶν - "Вот скиния Бога с людьми, и обитать в скинии (Он будет) с ними".
|
||||||
|
|
||||||
Альтернативный перевод: "Вот жилище Бога с людьми, и Он будет жить с ними". Имеется в виду, что небесный Иерусалим - это место, где Бог будет обитать со Своим народом - с теми, кто верил в Иисуса.
|
Альтернативный перевод: "Вот жилище Бога с людьми, и Он будет жить с ними". Имеется в виду, что небесный Иерусалим - это место, где Бог будет обитать со Своим народом - с теми, кто верил в Иисуса.
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,6 @@
|
||||||
# И отрёт Бог всякую слезу с их глаз, и смерти уже не будет; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, потому что прежнее прошло
|
# И отрёт Бог всякую слезу с их глаз, и смерти уже не будет; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, потому что прежнее прошло
|
||||||
|
|
||||||
ἐξαλείφω: стирать, изглаживать, заглаживать, вычеркивать, истреблять, уничтожать.
|
ἐξαλείφω: стирать, изглаживать, заглаживать, вычеркивать, истреблять, уничтожать.
|
||||||
|
|
||||||
[ὅτι] τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν - "Потому что первое/прежнее ушло".
|
[ὅτι] τὰ πρῶτα ἀπῆλθαν - "Потому что первое/прежнее ушло".
|
||||||
|
|
||||||
πρῶτος: первый, прежний.
|
πρῶτος: первый, прежний.
|
||||||
|
|
||||||
ἀπέρχομαι: уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать.
|
ἀπέρχομαι: уходить, удаляться, отходить, отправляться, расходиться (о слухе), отплывать.
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,7 @@
|
||||||
# Сидящий на престоле
|
# Сидящий на престоле
|
||||||
|
|
||||||
Субстантивированное причастие "сидящий" можно перевести как "тот, кто сидит на престоле (троне)" (престол и трон - это синонимы (греч. θρονος)). Речь идет о троне, упомянутом в предыдущей главе. "Сидящий на престоле" - это Бог (cр. 3:21, 4:9, 5:13, 7:10, 19:4).
|
Субстантивированное причастие "сидящий" можно перевести как "тот, кто сидит на престоле (троне)" (престол и трон - это синонимы (греч. θρονος)). Речь идет о троне, упомянутом в предыдущей главе. "Сидящий на престоле" - это Бог (cр. 3:21, 4:9, 5:13, 7:10, 19:4).
|
||||||
|
|
||||||
Запиши, потому что эти слова истинны и верны
|
Запиши, потому что эти слова истинны и верны
|
||||||
|
|
||||||
Здесь «слова» означают весть, переданную словами. Альтернативный перевод: «эта весть истинна и верна».
|
Здесь «слова» означают весть, переданную словами. Альтернативный перевод: «эта весть истинна и верна».
|
||||||
|
|
||||||
πιστός: 1. верный, истинный, надежный; 2. верующий, питающий уверенность.
|
πιστός: 1. верный, истинный, надежный; 2. верующий, питающий уверенность.
|
||||||
|
|
||||||
ἀληΘινός: истинный, подлинный, правдивый, настоящий, справедливый, искренний.
|
ἀληΘινός: истинный, подлинный, правдивый, настоящий, справедливый, искренний.
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||||
# И сказал мне: "свершилось"
|
# И сказал мне: "свершилось"
|
||||||
|
|
||||||
καὶ εἶπέν μοι· γέγοναν - "И сказал мне: " случилось / свершилось / произошло / состоялось".
|
καὶ εἶπέν μοι· γέγοναν - "И сказал мне: " случилось / свершилось / произошло / состоялось".
|
||||||
|
|
||||||
γίνομαι: 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.
|
γίνομαι: 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.
|
||||||
|
|
||||||
# Я есть Альфа и Омега, Начало и Конец
|
# Я есть Альфа и Омега, Начало и Конец
|
||||||
|
@ -15,5 +14,4 @@
|
||||||
# Жаждущему дам от источника живой воды даром
|
# Жаждущему дам от источника живой воды даром
|
||||||
|
|
||||||
Очевидно, что не физическая жажда подразумевается тут, но жажда духовных благословений.
|
Очевидно, что не физическая жажда подразумевается тут, но жажда духовных благословений.
|
||||||
|
|
||||||
То есть, "тому, кто хочет пить, Я дам пить от источника живой воды, и дам бесплатно (даром)". Ср. Ин. 4:14, 7:37. от источника живой воды то есть источник, в котором течет вода, дающая жизнь (ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς сравни с Ин. 4:14 πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον - "источник воды, текущий в жизнь вечную")
|
То есть, "тому, кто хочет пить, Я дам пить от источника живой воды, и дам бесплатно (даром)". Ср. Ин. 4:14, 7:37. от источника живой воды то есть источник, в котором течет вода, дающая жизнь (ἐκ τῆς πηγῆς τοῦ ὕδατος τῆς ζωῆς сравни с Ин. 4:14 πηγὴ ὕδατος ἁλλομένου εἰς ζωὴν αἰώνιον - "источник воды, текущий в жизнь вечную")
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,5 @@
|
||||||
# Побеждающий наследует всё, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном
|
# Побеждающий наследует всё, и буду ему Богом, и он будет Мне сыном
|
||||||
|
|
||||||
Здесь подчеркивается особая близость взаимоотношений, которые будут связывать в вечности святых и Бога.
|
Здесь подчеркивается особая близость взаимоотношений, которые будут связывать в вечности святых и Бога.
|
||||||
|
|
||||||
νικων (причастие) от νικάω: побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.
|
νικων (причастие) от νικάω: побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.
|
||||||
|
|
||||||
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 2:11,26; 3:5,12,21. и буду ему Богом, и он будет Мне сыном Я (Бог) буду Богом побеждающего, а он (побеждающий) будет Мне (Богу) сыном).
|
Смотрите, как вы перевели это слово в Откр. 2:11,26; 3:5,12,21. и буду ему Богом, и он будет Мне сыном Я (Бог) буду Богом побеждающего, а он (побеждающий) будет Мне (Богу) сыном).
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue