7 lines
1.2 KiB
Markdown
7 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# И каждый, у кого была шерсть голубого, тёмно-красного и красного цвета, виссон, козья шерсть, красные и синие бараньи кожи, приносили всё это
|
|||
|
|
|||
|
כָל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־נִמְצָ֣א אִתֹּ֗ו תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתֹולַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ וְעִזִּ֑ים וְעֹרֹ֨ת אֵילִ֧ם מְאָדָּמִ֛ים וְעֹרֹ֥ת תְּחָשִׁ֖ים הֵבִֽיאוּ
|
|||
|
"И всякий человек, который находил у себя во владении голубую, пурпурную, червленую, багряную козью шерсть, и кложи баранов красные и синие, приносил их".
|
|||
|
מצא: достигать, доставать; 2. быть достаточным, удовлетворять; 3. случайно встречать; 4. находить.
|
|||
|
Для перевода этого стиха посмотрите, как вы перевели многие из этих слов в [Исход 25:4-5](../25/04.md).
|